月下独酌其四
李白 〔唐代〕
穷愁千万端。
美酒三百杯。
愁多酒虽少。
酒倾愁不来。
所以知酒圣。
酒酣心自开。
辞粟卧首阳。
屡空饥颜回。
当代不乐饮。
虚名安用哉。
蟹螯即金液。
糟丘是蓬莱。
且须饮美酒。
乘月醉高台。
译文
注释
译文注释
赏析
李白
诗友挚情
●重访江东
李白离开东鲁,便从任城乘船,沿运河到了扬州。由于急着去会稽会见元丹丘,也就没有多滞留。到了会稽,李白首先去凭吊过世的贺知章。不久,孔巢父也到了会稽,于是李白和元丹丘、孔巢父畅游禹穴、兰亭等历史遗迹,泛舟镜湖,往来剡溪等处,当然也少不了在繁华都市会稽流连忘返。在金陵,李白遇见了崔成甫。两人都是政治..► 992篇诗文 ► 0条名句
写情
李益〔唐代〕
水纹珍簟思悠悠,千里佳期一夕休。从此无心爱良夜,任他明月下西楼。
译文
注释
水纹珍簟(diàn)思悠悠,千里佳期一夕休。
水纹珍簟:编织着水纹花样的珍贵竹席。思悠悠:思绪很多。悠悠:漫长,遥远。“水纹”句写独宿无眠,回忆往事。佳期:本指好时光,引申为男女约会的好时机。“千里”句是说,由于风云突变,千里佳期一下子破灭了。
从此无心爱良夜,任他明月下西楼。
参考资料:
1、 于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010 :317-318 .
译文注释
水纹珍簟(diàn)思悠悠,千里佳期一夕休。
躺在精美的竹席上,耿耿不寐,思绪万千。风云突变,千里佳期一下子破灭了。
水纹珍簟:编织着水纹花样的珍贵竹席。思悠悠:思绪很多。悠悠:漫长,遥远。“水纹”句写独宿无眠,回忆往事。佳期:本指好时光,引申为男女约会的好时机。“千里”句是说,由于风云突变,千里佳期一下子破灭了。
从此无心爱良夜,任他明月下西楼。
从今以后再也无心欣赏那良辰美景了,管他月上东楼,月下西楼。
参考资料:
1、 于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010 :317-318 .
赏析
此诗描写主人公与喜欢的女子约会不至而感到失望、无奈,甚至绝望不已的心情。诗中主人公望穿秋水,苦苦等待,奈何伊人爽约,于是失望之极,形象地表现了失恋的痛苦。全诗语言简练,以美景烘托和渲染愁情,用虚拟手法突出人物形象,诗境含蓄深邃,在唐代众多描写男女情事的小诗中别具一格,历来为世人所传诵。
诗人躺在花纹精细、珍贵华美的竹席上,耿耿不寐,思绪万千。原来期待已久的一次佳期约会告吹了。对方变心了,而且变得如此之快,如此之突然,使人连一点思想准备也没有。“佳期”而言“千里”,可见是远地相期,盼望已久,机会难得。“休”而言“一夕”,见得吹得快,吹得彻底,吹得出人意外。而这又是刚刚发生的,正是诗人最痛苦的时刻,是“最难将息”的时候。夜深人静,想起这件事来,不禁失眠。一、二两句从因果关系来看是倒装句法,首句是果,次句是因。
这个令人痛苦的夜晚,偏偏却是一个风清月朗的良宵,良夜美景对心灰意懒的诗人说来,不过形同虚设,根本没有观赏之心。不但今夜如此,从此以后,他再不会对良夜发生任何兴趣了,管他月上东楼,月下西楼。月亮是月亮,自己是自己,从此两不相涉,对失恋的人来说,冷月清光不过徒增悠悠的愁思,勾起痛苦的回忆而已。
这首诗艺术特点是以美景衬哀情。在一般情况下,溶溶月色,灿灿星光能够引起人的美感。但是一个沉浸在痛苦中的心灵,美对他起不了什么作用,有时反而更愁苦烦乱。此诗以乐景写哀,倍增其哀。用“良夜”“明月”来烘托和渲染愁情,孤独、怅惘之情更显突出,更含蓄,更深邃。
此诗艺术上的另一特点是用虚拟的手法,来加强语气,突出人物形象,从而深化主题。三、四两句所表现的心情与外景的不协调,既是眼前情况的写照,更预设了今后的情景。“从此无心”四字表示决心之大,决心之大正见其痛苦之深,终生难忘。“任他”二字妙在既表现出诗人的心灰意懒,又描绘出主人公的任性、赌气的个性特点,逼真而且传神。这种虚拟的情景,没有借助任何字面勾勒,而是单刀直入,直接表达虚拟的境界,与一般虚拟手法相比,又别具一格。
送沈子归江东
王维〔唐代〕
杨柳渡头行客稀,罟师荡桨向临圻。 惟有相思似春色,江南江北送君归。
译文
杨柳渡头行客稀,罟师荡桨向临圻。
杨柳飘拂的渡口行客疏疏稀稀,艄公摇荡着船桨一直驶向临圻。
惟有相思似春色,江南江北送君归。
只有相思的别恨像无边的春色,不论江南江北时刻送你把家归。
参考资料:
1、
李永祥.王维诗集.济南:济南出版社,2007:99-100
2、
张国举 等.唐诗精华注译评 .长春:长春出版社,2010:125
注释
杨柳渡头¹行客²稀,罟(gǔ)师³荡桨向临圻(qí)⁴。
¹渡头:犹渡口。过河的地方。²行客:过客;旅客。³罟师:渔人,这里借指船夫。⁴临圻:临近曲岸的地方。当指友人所去之地。“圻”,曲岸。
惟有相思¹似春色,江南江²北送君归。
¹相思:此处指友人间的彼此想念。²江:大江,今指长江。
参考资料:
1、
李永祥.王维诗集.济南:济南出版社,2007:99-100
2、
张国举 等.唐诗精华注译评 .长春:长春出版社,2010:125
译文注释
杨柳渡头¹行客²稀,罟(gǔ)师³荡桨向临圻(qí)⁴。
杨柳飘拂的渡口行客疏疏稀稀,艄公摇荡着船桨一直驶向临圻。
¹渡头:犹渡口。过河的地方。²行客:过客;旅客。³罟师:渔人,这里借指船夫。⁴临圻:临近曲岸的地方。当指友人所去之地。“圻”,曲岸。
惟有相思¹似春色,江南江²北送君归。
只有相思的别恨像无边的春色,不论江南江北时刻送你把家归。
¹相思:此处指友人间的彼此想念。²江:大江,今指长江。
参考资料:
1、
李永祥.王维诗集.济南:济南出版社,2007:99-100
2、
张国举 等.唐诗精华注译评 .长春:长春出版社,2010:125
赏析
王维这首送别之作意韵悠长,风神摇曳,绵邈蕴藉。饱含劝勉,一叙理想抱负之情。诗的开篇直接入题,描写送别情形。渡头是送客之地,杨柳是渡头现成之景,景中却蕴含深情:“柳”与“留”同音,唐人有折柳送行的习俗,表示不忍离别,希望远行的人留下来。但分别终究是不可避免的,此时友人乘坐的船只已经起航。这里写杨柳,不仅写现成之景,更是烘托送别气氛。行客已稀,见境地的凄清,衬托出送别友人的依依不舍之情。第一句点明送别之地。第二句醒出“归江东”题意。刚才还很热闹的渡头,一下变得行客稀少,冷冷清清。惟有诗人自己,仍然立在那里,目送着友人渐渐远去。他的脑海里,或许在重温刚才与友人依依话别的情景,或许想起了之前和友人交往的点点滴滴。但这一切,都只能是追忆了。眼前只见友人所乘的船顺水而下,离自己越来越远。
李白《黄鹤楼送孟浩然之广陵》诗中也有目送友人乘舟而去的情形:“孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。”李白站在高高的黄鹤楼上,远眺孤舟,写的是远景。而王维捕捉的是船夫荡桨的细节,写的是近景。同样写送行,李白之潇洒与王维之细腻,可见一斑。
船儿渐行渐远,友人的身影也越来越模糊。友人乘船而去,只要再过一会儿,他们就将消失在诗人的视线之外。而这一别,又不知何时才能重新相逢。想到这些,诗人的心中难免有些怅惘。这时,诗人依依不舍,望着大江南北两岸,春满人间,春光荡漾,桃红柳绿,芳草萋萋。诗人感觉到自己心中的无限依恋惜别之情,就像眼前春色的无边无际。诗人忽发奇想:让我心中的相思之情也像这无处不在的春色,从江南江北,一齐扑向你,跟随着你归去吧?“惟有相思似春色,江南江北送君归”,是十分美丽的想象,有着无比蕴藉而深厚的感情。诗人似乎在对友人说:你在江上走,江南江北的春色包围着你;我的牵挂、友谊也和这春色一样,时时刻刻包围着你,陪你一路前行。春满江南江北,情亦满江南江北。不必特意写离愁别苦,别情已经充盈了满篇。更巧的是,自然之景与深挚之情妙合无间,耐人寻味。将自然界的春色比心灵中的感情,即景寓情,情与景妙合无间,极其自然。这里藉难写之景以抒无形之情,功夫当然又深了一层。写离情别绪哀而不伤,形象丰满,基调明快,这是盛唐诗歌的特色。
此诗描写的是最具普遍性的离别。与许多别诗一样,先用景色来制造—定的气氛,“行客稀”可见境地的凄清,反衬与友人的依依不舍之情。此诗末两句“惟有相思似春色,江南江北送君归”与牛希济《生查子》诗中:“记得绿罗裙,处处怜芳草。”两句有着异曲同工之妙;与王维“惟有相思似春色,江南江北送君归”诗句比较,手法相同,思路相近,同样具有动人的艺术魅力,但感情一奔放一低徊,风格一浑成一婉约,各具姿态。“惟有相思似春色,江南江北送君归”两句是作者突发的奇想,将春色比作心中对朋友的情谊,情景妙合无间,表露得非常自然。原本充满愁绪的离别被诗人写得哀而不伤,反而觉得形象丰满、基调明快,其动人的艺术魅力不可否认。
奉和袭美太湖诗二十首。晓次神景宫
陆龟蒙〔唐代〕
晓帆逗碕岸,高步入神景。洒洒襟袖清,如临蕊珠屏。虽然群动息,此地常寂静。翠镊有寒锵,碧花无定影。凭轩羽人傲,夹户天兽猛。稽首朝元君,褰衣就虚省。呀空雪牙利,嗽水石齿冷。香母未垂婴,芝田不论顷。遥通河汉口,近抚松桂顶。饭荐七白蔬,杯酾九光杏。人间附尘躅,固陋真钳颈。肯信抃鳌倾,犹疑夏虫永。玄津荡琼垄,紫汞啼金鼎。尽出冰霜书,期君一..
译文
注释
译文注释
赏析
寄赠库部王郎中(时充折籴使)
卢纶〔唐代〕
谔谔汉名臣,从天令若春。叙辞皆诏旨,称宦即星辰。草木承风偃,云雷施泽均。威惩治粟尉,恩洽让田人。泉货方将散,京坻自此陈。五营俱益灶,千里不停轮。未远金门籍,旋清玉塞尘。硕儒推庆重,良友颂公频。鹤发逢新镜,龙门跃旧鳞。荷君偏有问,深感浩难申。
译文
注释
译文注释
赏析
送崔使君
贯休〔唐代〕
柳门柳门,芳草芊绵。日日日日,黯然黯然。子牟恋阙归阙,王粲下楼相别。食实得地,颇淹岁月。今朝天子在上,合雪必雪。况绛之牧,文行炳洁。释谓缘因,久昵清尘。王嘉迎安,远狎遗民。嫓彼二子,厥或相似。论文不文,话道无滓。士有贵逼,势不可遏。麟步规矩,凤翥昂枿。岘首仁踪项频跋,商云乳麝香可撮,望尘□□连紫闼。吾皇必用整乾坤,莫忘江头白头达。
译文
注释
译文注释
赏析