从龙潭寺至少林寺,题赠同游者
白居易 〔唐代〕
山屐田衣六七贤,搴芳蹋翠弄潺湲。九龙潭月落杯酒,
三品松风飘管弦。强健且宜游胜地,清凉不觉过炎天。
始知驾鹤乘云外,别有逍遥地上仙。
译文
注释
译文注释
赏析
白居易
爱恋湘灵 白居易11岁那年,因避家乡战乱,随母将家迁至父亲白季庚任官所在地——徐州符离(今安徽省宿县境内)。之后在那里与一个比他小4岁的邻居女子相识,她的名字叫湘灵,长得活泼可爱,还懂点音律,于是两人就成了朝夕不离、青梅竹马的玩伴。到白居易19岁、湘灵15岁时,情窦初开,两人便开始了初恋。白居易有一首诗名为《邻女》,追叙了十五岁的湘灵,..► 2109篇诗文 ► 0条名句
重阳日访元秀上人
司空图〔唐代〕
红叶黄花秋景宽,醉吟朝夕在樊川。却嫌今日登山俗,且共高僧对榻眠。别画长怀吴寺壁,宜茶偏赏霅溪泉。归来童稚争相笑,何事无人与酒船。
译文
注释
译文注释
赏析
赠侯三郎中
白居易〔唐代〕
老爱东都好寄身,足泉多竹少埃尘。年丰最喜唯贫客,秋冷先知是瘦人。幸有琴书堪作伴,苦无田宅可为邻。洛中纵未长居得,且与苏田游过春。
译文
注释
译文注释
赏析
和袭美春夕酒醒
陆龟蒙〔唐代〕
几年无事傍江湖,醉倒黄公旧酒垆。 觉后不知明月上,满身花影倩人扶。
译文
注释
几年无事傍江湖,醉倒黄公旧酒垆(lú)。
傍江湖:江湖漂泊,此处指隐居。黄公酒垆:原指竹林七贤饮酒之处,此诗指自己的饮酒场所。
觉(jiào)后不知明月上,满身花影倩(qìng)人扶。
觉:酒醒。倩:请。
参考资料:
1、 李元洛.李元洛新编今读唐诗三百首:岳麓书社,2013:322-323
2、 张国举.唐诗精华注译评:长春出版社,2010:797
译文注释
几年无事傍江湖,醉倒黄公旧酒垆(lú)。
几年来无所事事漂泊于江湖,这一次又醉倒在黄公的酒垆。
傍江湖:江湖漂泊,此处指隐居。黄公酒垆:原指竹林七贤饮酒之处,此诗指自己的饮酒场所。
觉(jiào)后不知明月上,满身花影倩(qìng)人扶。
酒醒后才发现月亮挂在天上,花影映满全身需要有人来扶。
觉:酒醒。倩:请。
参考资料:
1、 李元洛.李元洛新编今读唐诗三百首:岳麓书社,2013:322-323
2、 张国举.唐诗精华注译评:长春出版社,2010:797
赏析
这是一首闲适诗。“闲适诗”的特点,向例是以自然闲散的笔调写出人们无牵无的悠然心情,写意清淡,但也反映了生活的一个方面。同时,有些佳作,在艺术上不乏可资借鉴之处。此诗是写诗人酒醉月下花丛的闲适之情。
起句“几年无事傍江湖”,无所事事,浪迹江湖,在时间和空间方面反映了“泛若不系之舟”(《庄子·列御寇》)的无限自在。第二句中的“黄公旧酒垆”,典出《世说新语》,诗人借此表达自己放达纵饮的生活态度,从而标榜襟怀的高远。
“觉后不知明月上”,是承前启后的转接,即前承“醉倒”,后启归去倩人搀扶的醉态。此处所云“不知”,情态十分洒脱;下句“满身花影倩人扶”是全篇中传神妙笔,写出了月光皎洁、花影错落的迷人景色。一个“满”字,自有无限情趣在其中。融“花”、融“月”、融“影”、融“醉人”于浑然一体,化合成了春意、美景、诗情、高士的翩翩韵致。
这首诗着意写醉酒之乐,写得潇洒自如,情趣盎然。诗人极力以自然闲散的笔调抒写自己无牵无挂、悠然自得的心情。然而,以诗人冠绝一时的才华,而终身沉沦,只得“无事傍江湖”,像阮籍、嵇康那样“醉倒黄公旧酒垆”,字里行间似仍不免透露出一点内心深处的忧愤之情。
和乐天诮失婢榜者
刘禹锡〔唐代〕
把镜朝犹在,添香夜不归。鸳鸯拂瓦去,鹦鹉透笼飞。不逐张公子,即随刘武威。新知正相乐,从此脱青衣。
译文
注释
译文注释
赏析
伤小女
皮日休〔唐代〕
一岁犹未满,九泉何太深。唯馀卷书草,相对共伤心。
译文
注释
译文注释
赏析