寄皇甫宾客
白居易 〔唐代〕
名利既两忘,形体方自遂。卧掩罗雀门,无人惊我睡。
睡足斗擞衣,闲步中庭地。食饱摩挲腹,心头无一事。
除却玄晏翁,何人知此味。
译文
注释
译文注释
赏析
白居易
爱恋湘灵 白居易11岁那年,因避家乡战乱,随母将家迁至父亲白季庚任官所在地——徐州符离(今安徽省宿县境内)。之后在那里与一个比他小4岁的邻居女子相识,她的名字叫湘灵,长得活泼可爱,还懂点音律,于是两人就成了朝夕不离、青梅竹马的玩伴。到白居易19岁、湘灵15岁时,情窦初开,两人便开始了初恋。白居易有一首诗名为《邻女》,追叙了十五岁的湘灵,..► 2109篇诗文 ► 0条名句
夕次盱眙县
韦应物〔唐代〕
落帆逗淮镇,停舫临孤驿。浩浩风起波,冥冥日沉夕。 人归山郭暗,雁下芦洲白。独夜忆秦关,听钟未眠客。
译文
注释
落帆逗淮(huái)镇,停舫(fǎng)临孤驿(yì)。
逗:停留。淮镇:淮水旁的市镇,指盱眙。舫:船。临:靠近。驿:供邮差和官员旅宿的水陆交通站。
浩浩风起波,冥冥日沉夕。
人归山郭暗,雁下芦洲白。
“人归”句:意为日落城暗,人也回去休息了。芦洲:芦苇丛生的水洲。
独夜忆秦关,听钟未眠客。
秦:今陕西的别称。因战国时为秦地而得名。客:诗人自称。此句意为孤独之夜,怀念家乡。
译文注释
落帆逗淮(huái)镇,停舫(fǎng)临孤驿(yì)。
卸帆留宿淮水岸边的小镇,小舫停靠着孤零零的旅驿。
逗:停留。淮镇:淮水旁的市镇,指盱眙。舫:船。临:靠近。驿:供邮差和官员旅宿的水陆交通站。
浩浩风起波,冥冥日沉夕。
大风突起江上的波浪浩荡,太阳沉落大地的夜色苍黑。
人归山郭暗,雁下芦洲白。
山昏城暗人们都回家安憩,月照芦洲雁群也落下栖息。
“人归”句:意为日落城暗,人也回去休息了。芦洲:芦苇丛生的水洲。
独夜忆秦关,听钟未眠客。
夜晚孤独我不禁想起长安,听到岸上钟声我怎能入睡?
秦:今陕西的别称。因战国时为秦地而得名。客:诗人自称。此句意为孤独之夜,怀念家乡。
赏析
送胡仲雅南归三首 其二
王翰〔唐代〕
郊园秋气薄,征骖方载路。送客上中条,执手话离素。摇摇千里心,竟以亲爱故。高亭多秋风,假道繁晓露。念子远行迈,空山日将暮。搔首望江南,高林起烟雾。
译文
注释
译文注释
赏析
药名离合夏日即事三首
陆龟蒙〔唐代〕
乘屐著来幽砌滑,石罂煎得远泉甘。草堂只待新秋景,天色微凉酒半酣。避暑最须从朴野,葛巾筠席更相当。归来又好乘凉钓,藤蔓阴阴著雨香。窗外晓帘还自卷,柏烟兰露思晴空。青箱有意终须续,断简遗编一半通。
译文
注释
译文注释
赏析
秋山吟
施肩吾〔唐代〕
夜吟秋山上,袅袅秋风归。月色清且冷,桂香落人衣。
译文
注释
译文注释
赏析
酬金部王郎中省中春日见寄
卢纶〔唐代〕
南宫树色晓森森,虽有春光未有阴。鹤侣正疑芳景引,玉人那为簿书沈。山含瑞气偏当日,莺逐轻风不在林。更有阮郎迷路处,万株红树一溪深。
译文
注释
译文注释
赏析