赏析 注释 译文

洗脚亭

李白 〔〕

白道向姑熟,洪亭临道傍。
前有昔时井,下有五丈床。
樵女洗素足,行人歇金装。
西望白鹭洲,芦花似朝霜。
送君此时去,回首泪成行。
复制

译文及注释

译文

译文
笔直的大道通往扬州,大道的旁边坐落一个高大的长亭。
亭的前方有一口古井,亭下还有五丈长的石头坐床。
砍柴的女孩可以在井边洗洁白的双脚,行人们可以在石床上歇闲歇闲。
西边的白鹭洲头,芦花摇曳犹如一片一片的白霜。
此时此地送你离去,你再三回首,泪流满裳。

注释

注释
白道:大路也。人行迹多,草不能生,遥望白色,故曰白道。唐诗多用之,郑谷“白道晓霜迷”,韦庄“白道向村斜”,是也。《通典》:宣州 当涂县城即晋姑熟城也。胡三省《通鉴注》:姑熟,前汉丹阳春谷县地。今 太平州当涂县即姑熟之地,县南二里有姑熟溪,西入大江。陆游曰:“姑熟 城在当涂北。”
床:井栏也。

李白

李白

  诗友挚情   ●重访江东   李白离开东鲁,便从任城乘船,沿运河到了扬州。由于急着去会稽会见元丹丘,也就没有多滞留。到了会稽,李白首先去凭吊过世的贺知章。不久,孔巢父也到了会稽,于是李白和元丹丘、孔巢父畅游禹穴、兰亭等历史遗迹,泛舟镜湖,往来剡溪等处,当然也少不了在繁华都市会稽流连忘返。在金陵,李白遇见了崔成甫。两人都是政治..► 992篇诗文 ► 0条名句

复制
详情
猜您喜欢
赏析 注释 译文

幽居初夏四首 其三

陆游〔〕

详情
赏析 注释 译文

初出金门寻王侍御不遇咏壁上鹦鹉

李白〔〕

落羽辞金殿,孤鸣咤绣衣。能言终见弃,还向陇西飞。
详情
赏析 注释 译文

喜曾重伯陈伯涛见过用伯涛见赠原韵三首 其二

释敬安〔〕

是法无高下,谁分大小乘。水云天漠漠,身世日腾腾。白发愁难却,青山归未曾。聊将松顶月,分作佛前灯。
详情
赏析 注释 译文

满庭芳·急管哀弦

辛弃疾〔〕

详情
赏析 注释 译文

醉赠薛道封

杜牧〔〕

饮酒论文四百刻,水分云隔二三年。男儿事业知公有,卖与明君直几钱。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号