赏析 注释 译文

洗脚亭

李白 〔〕

白道向姑熟,洪亭临道傍。
前有昔时井,下有五丈床。
樵女洗素足,行人歇金装。
西望白鹭洲,芦花似朝霜。
送君此时去,回首泪成行。
复制

译文及注释

译文

译文
笔直的大道通往扬州,大道的旁边坐落一个高大的长亭。
亭的前方有一口古井,亭下还有五丈长的石头坐床。
砍柴的女孩可以在井边洗洁白的双脚,行人们可以在石床上歇闲歇闲。
西边的白鹭洲头,芦花摇曳犹如一片一片的白霜。
此时此地送你离去,你再三回首,泪流满裳。

注释

注释
白道:大路也。人行迹多,草不能生,遥望白色,故曰白道。唐诗多用之,郑谷“白道晓霜迷”,韦庄“白道向村斜”,是也。《通典》:宣州 当涂县城即晋姑熟城也。胡三省《通鉴注》:姑熟,前汉丹阳春谷县地。今 太平州当涂县即姑熟之地,县南二里有姑熟溪,西入大江。陆游曰:“姑熟 城在当涂北。”
床:井栏也。

李白

李白

  诗友挚情   ●重访江东   李白离开东鲁,便从任城乘船,沿运河到了扬州。由于急着去会稽会见元丹丘,也就没有多滞留。到了会稽,李白首先去凭吊过世的贺知章。不久,孔巢父也到了会稽,于是李白和元丹丘、孔巢父畅游禹穴、兰亭等历史遗迹,泛舟镜湖,往来剡溪等处,当然也少不了在繁华都市会稽流连忘返。在金陵,李白遇见了崔成甫。两人都是政治..► 992篇诗文 ► 0条名句

复制
详情
猜您喜欢
赏析 注释 译文

二月三日春色粲然步至湖上

陆游〔〕

详情
赏析 注释 译文

蝶恋花 其四

麦孟华〔〕

小簟轻衾春梦薄。多谢东风,吹过红楼角。楼上春寒垂绣幕。玉人晓起慵梳掠。
详情
赏析 注释 译文

美女篇二首 其一

魏收〔〕

楚襄游梦去,陈思朝洛归。参差结旌旆,掩霭顿骖騑。变化看台曲,骇散属川沂。仍令赋神女,俄闻要虙妃。照梁何足艳,升霞反奋飞。可言不可见,言是复言非。
详情
赏析 注释 译文

携妓登梁王栖霞山孟氏桃园中

李白〔〕

碧草已满地,柳与梅争春。谢公自有东山妓,金屏笑坐如花人。今日非昨日,明日还复来。白发对绿酒,强歌心已摧。君不见梁王池上月,昔照梁王樽酒中。梁王已去明月在,黄鹂愁醉啼春风。分明感激眼前事,莫惜醉卧桃园东。
详情
赏析 注释 译文

题韩运盐竹隐堂绝句三首 其二

陆游〔〕

尘埃车马日骎骎,谁解从君一散襟。待我清秋有闲日,抱琴来写万龙吟。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号