寄兄弟(又见《许浑集》,题作寄小弟)
杜牧 〔〕
江城红叶尽,旅思倍凄凉。孤梦家山远,独眠秋夜长。
道存空倚命,身贱未归乡。南望仍垂泪,天边雁一行。
译文
注释
译文注释
赏析
杜牧
崔郾力荐 当时,崔郾侍郎奉命到东都洛阳主持进士科考试,此时吴武陵——崔郾是柳宗元的老朋友——正任太学博士,也骑着一头老毛驴过来凑热闹。崔郾正在酒席上喝得高兴,听说吴老这位有名的清流人士也过来了,非常吃惊,连忙离席前来迎接。吴老看见崔郾,把崔郾拉到一边,拍着崔郾的肩膀说:你担负此任,乃是众望所归。我老了,不能为朝廷排忧解难了,不..► 445篇诗文 ► 0条名句
惜花四律步湘州藏春园主人韵 其三
鲁迅〔〕
细雨轻寒二月时,不缘红豆始相思。堕裀印屐增惆怅,插竹编篱好护持。慰我素心香袭袖,撩人蓝尾酒盈卮。奈何无赖春风至,深院荼蘼已满枝。
译文
注释
译文注释
赏析
古风·五鹤西北来
李白〔〕
五鹤西北来,飞飞凌太清。仙人绿云上,自道安期名。两两白玉童,双吹紫鸾笙。去影忽不见,回风送天声。我欲一问之,飘然若流星。愿餐金光草,寿与天齐倾。
译文
注释
五鹤西北来,飞飞凌太清。
凌太清:经过天空。凌,历经。太清,即天空。
仙人绿云上,自道安期名。
安期:即安期生,仙人名。《史记·封禅书》中说,方士李少君自言于海上见过安期生,给他吃过大枣,其大如瓜,居海上蓬莱仙山。
两两白玉童,双吹紫鸾(luán)笙(shēng)。
去影忽不见,回风送天声。
回风:回旋之风。天声:巨响。
我欲一问之,飘然若流星。
愿餐金光草,寿与天齐倾。
倾:本意超越,这里指相匹。
参考资料:
1、 百度百科.古风·五鹤西北来
译文注释
五鹤西北来,飞飞凌太清。
五只仙鹤从西北的天边,盘旋翱翔而来。
凌太清:经过天空。凌,历经。太清,即天空。
仙人绿云上,自道安期名。
绿色云彩上骑鹤的仙人自报家名:吾乃安期生。
安期:即安期生,仙人名。《史记·封禅书》中说,方士李少君自言于海上见过安期生,给他吃过大枣,其大如瓜,居海上蓬莱仙山。
两两白玉童,双吹紫鸾(luán)笙(shēng)。
四个白玉般靓丽的小童,双双吹着紫色的鸾笙。
去影忽不见,回风送天声。
突然间仙人消失,只有回旋的风留下了丝丝天籁之声。
回风:回旋之风。天声:巨响。
我欲一问之,飘然若流星。
我待追问几句,他们已如流星,无影无踪。
愿餐金光草,寿与天齐倾。
我真想得到仙草灵药,人与天共老。
倾:本意超越,这里指相匹。
参考资料:
1、 百度百科.古风·五鹤西北来
赏析
送张舍人佐江州同薛璩十韵(走笔成)
王维〔〕
束带趋承明,守官唯谒者。清晨听银蚪,薄暮辞金马。受辞未尝易,当是方知寡。清范何风流,高文有风雅。忽佐江上州,当自浔阳下。逆旅到三湘,长途应百舍。香炉远峰出,石镜澄湖泻。董奉杏成林,陶潜菊盈把。范蠡常好之,庐山我心也。送君思远道,欲以数行洒。
译文
注释
译文注释
赏析
赠王主簿诗二首 其二
谢朓〔〕
清吹要碧玉,调弦命绿珠。轻歌急绮带,含笑解罗襦。馀曲讵几许,高驾且踟蹰。徘徊韶景暮,惟有洛城隅。
译文
注释
译文注释
赏析