梁秀才以早春旅次大梁将归郊扉言怀兼别示…走笔依韵
杜牧 〔〕
玉塞功犹阻,金门事已陈。世途皆扰扰,乡党尽循循。
客道难投足,家声易发身。松篁标节晚,兰蕙吐词春。
处困羞摇尾,怀忠壮犯鳞。宅临三楚水,衣带二京尘。
敛迹愁山鬼,遗形慕谷神。采芝先避贵,栽橘早防贫。
弦泛桐材响,杯澄糯醁醇。但寻陶令集,休献楚王珍。
林密闻风远,池平见月匀。藤龛红婀娜,苔磴绿嶙峋。
雪树交梁苑,冰河涨孟津。面邀文作友,心许德为邻。
旅馆将分被,婴儿共洒巾。渭阳连汉曲,京口接漳滨。
通塞时应定,荣枯理会均。儒流当自勉,妻族更谁亲。
照瞩三光政,生成四气仁。磻溪有心者,垂白肯湮沦。
译文
注释
译文注释
赏析
杜牧
崔郾力荐 当时,崔郾侍郎奉命到东都洛阳主持进士科考试,此时吴武陵——崔郾是柳宗元的老朋友——正任太学博士,也骑着一头老毛驴过来凑热闹。崔郾正在酒席上喝得高兴,听说吴老这位有名的清流人士也过来了,非常吃惊,连忙离席前来迎接。吴老看见崔郾,把崔郾拉到一边,拍着崔郾的肩膀说:你担负此任,乃是众望所归。我老了,不能为朝廷排忧解难了,不..► 445篇诗文 ► 0条名句
街西长句
杜牧〔〕
碧池新涨浴娇鸦,分锁长安富贵家。游骑偶同人斗酒,名园相倚杏交花。银鞦騕褭嘶宛马,绣鞅璁珑走钿车。一曲将军何处笛,连云芳草日初斜。
译文
注释
译文注释
赏析
山中杂兴二十首 其十六
王冕〔〕
贫居得幽僻,世事不相关。诗思多因雨,閒情独爱山。落花随水去,孤鹤望人还。最喜神清健,年来酒量悭。
译文
注释
译文注释
赏析
于安城答灵运诗 其五
谢瞻〔〕
跬行安步武,铩翮周数仞。岂不识高远,违方往有吝。岁寒霜雪严,过半路愈峻。量己畏友朋,勇退不敢进。行矣励令猷,写诚酬来讯。
译文
注释
译文注释
赏析
送范山人归泰山
李白〔〕
鲁客抱白鹤,别余往泰山。初行若片云,杳在青崖间。高高至天门,日观近可攀。云山望不及,此去何时还。
译文
注释
鲁客抱白鹤(hè),别余往泰山。
鲁客:指范山人。鲁客抱白鹤:这里说“鲁客抱白鹤”,既寓有求仙学道之意,在形象上又比“白鸡”、“白犬”更美。
初行若片云,杳在青崖间。
杳:远。
高高至天门,日观近可攀(pān)。
天门:指泰山的南天门。日观:日观峰。在泰山玉皇顶东南。为岱顶观日出处。“旭日东升”为岱顶四大奇观之一。
云山望不及,此去何时还。
参考资料:
1、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:634-635
2、 陈文新,王山峡编注.历代山水诗选:云南人民出版社,1989.04:46-48
译文注释
鲁客抱白鹤(hè),别余往泰山。
东鲁范山人抱着求仙的愿望,告别我又要回到泰山。
鲁客:指范山人。鲁客抱白鹤:这里说“鲁客抱白鹤”,既寓有求仙学道之意,在形象上又比“白鸡”、“白犬”更美。
初行若片云,杳在青崖间。
入山群岩如片雪,山路杳在青崖间。
杳:远。
高高至天门,日观近可攀(pān)。
过去南天门,日观峰即可登攀。
天门:指泰山的南天门。日观:日观峰。在泰山玉皇顶东南。为岱顶观日出处。“旭日东升”为岱顶四大奇观之一。
云山望不及,此去何时还。
多少云山可望不可及,此去不知何时回还?
参考资料:
1、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:634-635
2、 陈文新,王山峡编注.历代山水诗选:云南人民出版社,1989.04:46-48
赏析
“鲁客抱白鹤,别余往泰山”,范山人自身的色彩本不鲜明,但诗人让他“抱”上一只“白鹤”,这样就引人注目了。于是,李白的目光随着这片白色的行进向泰山移去。“初行若片雪”,了然在目;“杳在青崖间”,距离远了,看上去更小,但因为出现了青色(“青崖”)作为衬托,仍很清晰;“高高至天门,日观近可攀”,更高了,更远了,更小了,这时,诗人又巧妙地使用红色(“日”暗藏着红色)作底,所以还依稀可见;最后,“云生望不及”,“白鹤”终于被飘浮的云朵遮住了,范山人的身影看不见了,伫立送行的诗人不禁油然而生惆怅之情:“此去何时还”?
此诗完整再现了初唐送别诗三部式的结构。首先,诗人用首联“鲁客抱白鹤,别余往泰山”介绍了送别事件以及友人的去处。其次,诗人用中间两联按时间顺序进行风景的描写,友人离开初期是“初行若片云,杳在青崖间。”接下来是“高高至天门,日观近可攀。”最后,诗人用尾联抒发别情。从诗人对这一片白色的依依不舍的目送中,直到“云生望不及”,表达出李白对范山人的一片深情。