劝酒(以下见《文苑英华》)
白居易 〔唐代〕
昨与美人对尊酒,朱颜如花腰似柳。今与美人倾一杯,
秋风飒飒头上来。年光似水向东去,两鬓不禁白日催。
东邻起楼高百尺,璇题照日光相射。珠翠无非二八人,
盘筵何啻三千客。邻家儒者方下帷,夜诵古书朝忍饥。
身年三十未入仕,仰望东邻安可期。一朝逸翮乘风势,
金榜高张登上第。春闱未了冬登科,九万抟风谁与继。
不逾十稔居台衡,门前车马纷纵横。人人仰望在何处,
造化笔头云雨生。东邻高楼色未改,主人云亡息犹在。
金玉车马一不存,朱门更有何人待。墙垣反锁长安春,
楼台渐渐属西邻。松篁薄暮亦栖鸟,桃李无情还笑人。
忆昔东邻宅初构,云甍彩栋皆非旧。玳瑁筵前翡翠栖,
芙蓉池上鸳鸯斗。日往月来凡几秋,一衰一盛何悠悠。
但教帝里笙歌在,池上年年醉五侯。
译文
注释
译文注释
赏析
白居易
爱恋湘灵 白居易11岁那年,因避家乡战乱,随母将家迁至父亲白季庚任官所在地——徐州符离(今安徽省宿县境内)。之后在那里与一个比他小4岁的邻居女子相识,她的名字叫湘灵,长得活泼可爱,还懂点音律,于是两人就成了朝夕不离、青梅竹马的玩伴。到白居易19岁、湘灵15岁时,情窦初开,两人便开始了初恋。白居易有一首诗名为《邻女》,追叙了十五岁的湘灵,..► 2109篇诗文 ► 0条名句
嘲王历阳不肯饮酒
李白〔唐代〕
地白风色寒,雪花大如手。笑杀陶渊明,不饮杯中酒。 浪抚一张琴,虚栽五株柳。空负头上巾,吾于尔何有。
译文
地白风色寒,雪花大如手。
大地一片雪白,风色寒厉,纷纷扬扬的雪花如手般大小。
笑杀陶渊明,不饮杯中酒。
可笑你一副陶渊明做派,却一点也不饮杯中美酒。
浪抚一张琴,虚栽五株柳。
你真是浪抚了一张素琴,白白栽了五株翠柳。
空负头上巾,吾于尔何有。
枉负头上那一顶葛巾,我对你来说意味着什么?
注释
地白风色寒,雪花大如手。
王历阳:指历阳姓王的县丞。历阳县,秦置。隋唐时,为历阳郡治。
笑杀陶渊明,不饮杯中酒。
浪抚一张琴,虚(xū)栽五株柳¹。
¹五株柳:陶渊明畜素琴一张,宅边有五柳树。
空负头上巾¹,吾于尔何有。
¹空负头上巾:语出陶渊明诗“若复不快饮,空负头上巾”。
译文注释
地白风色寒,雪花大如手。
大地一片雪白,风色寒厉,纷纷扬扬的雪花如手般大小。
王历阳:指历阳姓王的县丞。历阳县,秦置。隋唐时,为历阳郡治。
笑杀陶渊明,不饮杯中酒。
可笑你一副陶渊明做派,却一点也不饮杯中美酒。
浪抚一张琴,虚(xū)栽五株柳¹。
你真是浪抚了一张素琴,白白栽了五株翠柳。
¹五株柳:陶渊明畜素琴一张,宅边有五柳树。
空负头上巾¹,吾于尔何有。
枉负头上那一顶葛巾,我对你来说意味着什么?
¹空负头上巾:语出陶渊明诗“若复不快饮,空负头上巾”。
赏析
酒,历来是文人墨客的情感寄托,诗人尤甚,李白更是以“斗酒诗百篇”名扬天下,他常以甘醇可口的美酒为寄托,做了大量的反映心理情绪的诗。这首《嘲王历阳不肯饮酒》便是。
历阳,唐代郡县,治今安徽省和县历阳镇,因“县南有历水”而得名。当时李白访问历阳县,正值大雪纷飞,县丞设宴招待李白,李白席间频频举杯,赞赏历阳山美、水美、酒美,可惜就是人不“美”——没有人陪他喝酒。于是席中赋诗《嘲王历阳不肯饮酒》,豪情万丈,景象怡人。从此诗可以看出李白的心中的偶像是五柳先生陶渊明。他嘲笑王历阳表面上以陶渊明为榜样,可是喝酒不痛快,徒有虚名。“浪”、“虚”、“空”三字用得巧妙,传达出嘲讽及激将之意,充分显示了李白的冲天豪气。
次韵李子功留别之作
朱长文〔唐代〕
采兰无复养,婴此终天悲。家空弱妹长,恐失桃夭时。翠蔓倚长松,之子得所随。衔杯款相遇,掺袂伤暂离。洞庭春风高,杨柳绿江湄。柴门归独掩,桂楫暮何之。眷眷厚有余,佳什犹在兹。散帙渴精论。言诗伫良规。惜哉片帆去,快若驷马驰,东皋多乐事,归计勿迟迟。
译文
注释
译文注释
赏析
题山居幽趣图
王翰〔唐代〕
幽人爱岑寂,林下筑幽居。触石云生谷,通泉溜决渠。鹤眠春院静,猿去晚林疏。时有采芝客,商歌振碧虚。
译文
注释
译文注释
赏析
岁丰
邵谒〔唐代〕
皇天降丰年,本忧贫士食。贫士无良畴,安能得稼穑。工佣输富家,日落长叹息。为供豪者粮,役尽匹夫力。天地莫施恩,施恩强者得。
译文
注释
译文注释
赏析
送映师归本寺
权德舆〔唐代〕
还归柳市去,远远出人群。苔甃桐花落,山窗桂树薰。引泉通绝涧,放鹤入孤云。幸许宗雷到,清谈不易闻。
译文
注释
译文注释
赏析