定子(此诗又见《杜牧外集》,题作隋苑)
李商隐 〔唐代〕
檀槽一抹广陵春,定子初开睡脸新。
却笑吃虚隋炀帝,破家亡国为何人。
译文
注释
译文注释
赏析
李商隐
一门三进士 李商隐曾自称与唐朝的皇族同宗,经考证确认李商隐是唐代皇族的远房宗室。但是没有历史文献证明此事,因而可以认为李商隐和唐朝皇室的这种血缘关系已经相当遥远了。李商隐在诗歌和文章中数次申明自己的皇族宗室身份,但这没有给他带来任何实际的利益。 李商隐的家世,有记载的可以追溯到他的高祖李涉。李涉曾担任过最高级的行政职位是美原..► 482篇诗文 ► 0条名句
赠王九
孟浩然〔唐代〕
日暮田家远,山中勿久淹。归人须早去,稚子望陶潜。
译文
注释
译文注释
赏析
蕃女怨·碛南沙上惊雁起
温庭筠〔唐代〕
碛南沙上惊雁起,飞雪千里。玉连环,金镞箭,年年征战。画楼离恨锦屏空,杏花红。
译文
注释
碛(qì)南沙上惊雁起,飞雪千里。玉连环,金镞(zú)箭,年年征战。画楼离恨锦屏空,杏花红。
碛:浅水中的沙石,这里指边塞荒漠之地。玉连环:征人服饰物。这里是指征人的用具,如铁链之类的东西。金镞箭:装有金属箭头的箭。镞,箭头。锦屏:有彩画的屏风。
参考资料:
1、 彭定求.全唐诗(下):上海古籍出版社,1986:2166
2、 钱国莲 等.花间词全集:当代世界出版社,2002:31
3、 房开江 崔黎民.花间集全译:贵州人民出版社,1990:93-94
4、 陈如江.花间词:浙江教育出版社,2007:35
译文注释
碛(qì)南沙上惊雁起,飞雪千里。玉连环,金镞(zú)箭,年年征战。画楼离恨锦屏空,杏花红。
碛南沙上的烽火,一次次把雁群惊飞起,像千里飞雪漫卷戈壁。连环弩,金簇藜,年年征战箭如雨。画楼中的美人,也恨这战火中的别离,愁时看着红杏花,独坐锦屏前。
碛:浅水中的沙石,这里指边塞荒漠之地。玉连环:征人服饰物。这里是指征人的用具,如铁链之类的东西。金镞箭:装有金属箭头的箭。镞,箭头。锦屏:有彩画的屏风。
参考资料:
1、 彭定求.全唐诗(下):上海古籍出版社,1986:2166
2、 钱国莲 等.花间词全集:当代世界出版社,2002:31
3、 房开江 崔黎民.花间集全译:贵州人民出版社,1990:93-94
4、 陈如江.花间词:浙江教育出版社,2007:35
赏析
这首《蕃女怨》写来并不见一点“蕃”味,仍是一般的思妇词。这首词写边塞的寒冷和艰苦,使思妇对征人倍增思念。也有人认为这首词是写征人忆家。
此词开头两句“碛南沙上惊雁起,飞雪千里”,写边塞环境和气候的恶劣:沙碛荒漠,茫茫千里,大雪狂飘,塞雁惊飞。“玉连环,金镞箭,年年征战”,先写征人的装束,续写征战之苦,战情之急。丈夫如此在边关服役,妻子必然思念和怨恨。结末二句,点明题旨:“画楼离恨锦屏空,杏花红。”战争使无数的妻子独守空房,画楼冷落,锦屏寂寞,尤其在杏花开放、春满人间的时候,更是令人肠断,魂断,唯有恨不断,泪不断。可谓曲尽人情。
就内容来说,此词并无新意,作者不是为了宣扬什么反战情绪,思妇的愁恨是一种纯真的感情,值得珍重与同情。这首词与《蕃女怨·万枝香雪开已遍》在内容和结构上有互补互衬的关系,阅读时可互相参照。
在温词中,此词属于较为浅直的作品,辞藻不算艳丽,含义也还显豁。但是仍具有某些深曲之作的特点:只客观地提供精美的物象情态,而隐去它们之间的表面联系,留下大片想象余地。像“画楼离恨锦屏空”与“杏花红”之间也未点明其关系。而这些物象情态的关系,很容易领悟出来,所以反而显得浅而不露,短而味永。
西县途中二十韵
薛能〔唐代〕
野客误桑麻,从军带镆铘。岂论之白帝,未合过黄花。落日投江县,征尘漱齿牙。蜀音连井络,秦分隔褒斜。硖路商逢使,山邮雀啅蛇。忆归临角黍,良遇得新瓜。食久庭阴转,行多屐齿洼。气清岩下瀑,烟漫雨馀畬。黄鸟当蚕候,稀蒿杂麦查。汗凉风似雪,浆度蜜如沙。野色生肥芋,乡仪捣散茶。梯航经杜宇,烽候彻苴咩。逗石流何险,通关运固赊。葛侯真竭泽,刘主合..
译文
注释
译文注释
赏析
酬晋侍御见寄
李端〔唐代〕
野客蒙诗赠,殊恩欲报难。本求文举识,不在子真官。细雨双林暮,重阳九日寒。贫斋一丛菊,愿与上宾看。
译文
注释
译文注释
赏析
题悬溜岩隐者居
方干〔唐代〕
世人如要问生涯,满架堆床是五车。谷鸟暮蝉声四散,修篁灌木势交加。蒲葵细织团圆扇,薤叶平铺合遝花。却用水荷苞绿李,兼将寒井浸甘瓜。惯缘嶮峭收松粉,常趁芳鲜掇茗芽。池上树阴随浪动,窗前月影被巢遮。坐云独酌杯盘湿,穿竹微吟路径斜。见说公卿访遗逸,逢迎亦是戴乌纱。
译文
注释
译文注释
赏析