赏析 注释 译文

伤桃源薛道士

刘禹锡 〔唐代〕

坛边松在鹤巢空,白鹿闲行旧径中。
手植红桃千树发,满山无主任春风。
复制

译文及注释

译文
花坛边的老松尚在,仙鹤的巢却已空空如也。白鹿在旧日里的羊肠小道中悠闲地行走。
故人(指薛道士)亲手种的千万株红桃树,花朵已经开满了山坡,而它们的主人却不在了,只能任凭春风吹拂。

注释
鹤巢空:典故,驾鹤西归,委婉地表达“逝去”的含义。
白鹿、鹤、桃树:这里都是“隐士”,“出世”的象征,诗中它们的主人薛道士已经与世长辞,所以这三种仙物也就无所寄托了。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

闻官军收河南河北

杜甫〔唐代〕

剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。
详情
赏析 注释 译文

道失

欧阳询〔唐代〕

已惑孔贵嫔,又被辞人侮。花笺一何荣,七字谁曾许。不下结绮阁,空迷江令语。雕戈动地来,误杀陈后主。
详情
赏析 注释 译文

湖居杂兴八首 其五

白珽〔唐代〕

雨后林塘夏亦秋,一葫芦酒在船头。醉来深入荷花去,卧看青天飞白鸥。
详情
赏析 注释 译文

送僧鸾归蜀宁亲

张乔〔唐代〕

歌诗精外学,天子是知音。坐夏宫钟近,宁亲剑阁深。高名彻西国,旧迹寄东林。自此栖禅者,因师满蜀吟。
详情
赏析 注释 译文

春水

李建勋〔唐代〕

万派争流雨过时,晚来春静更逶迤。轻鸥散绕夫差国,远树微分夏禹祠。青岸渐平濡柳带,旧溪应暖负莼丝。风鬟倚楫谁家子,愁看鸳鸯望所之。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号