赏析 注释 译文

初秋

孟浩然 〔隋代〕

不觉初秋夜渐长,清风习习重凄凉。
炎炎暑退茅斋静,阶下丛莎有露光。
复制

译文及注释

译文
不知不觉就立秋了,夜也渐渐长了。
清凉的风缓缓地吹着,又感到凉爽了。
酷热的夏天热气终于消退,房子里也安静了。
台阶下的草丛也有了点点露水珠。

注释
不觉:不知不觉
初秋:立秋左右
清风:清凉的风
习习:微风吹的样子
重:再次
凄凉:此处指凉爽之意
茅斋:茅草盖的房子
莎:多年生草本植物
露光:指露水珠

孟浩然

孟浩然

隐鹿门山  孟浩然性爱山水,喜泛舟,“我家南渡头,惯习野人舟。”正是适应了这性情。从涧南园到鹿门山,有近二十里的水程;从鹿门山到襄阳城,有三十里的水程,泛舟往返非常便利。也许是东汉初年的习郁,修鹿门庙、建习家池给了他启示。光武帝封习郁为侯,其封邑在今宜城。习家池则是习郁的私家园林,也就是“别墅”。习郁爱山水,而这三地联结,就构成..► 292篇诗文 ► 0条名句

复制
详情
猜您喜欢
赏析 注释 译文

读曲歌八十九首 其七十八

佚名〔隋代〕

自从近日来,了不相寻博。竹帘裲裆题,知子心情薄。
详情
赏析 注释 译文

杨叛儿 其七

佚名〔隋代〕

落秦中庭生,诚知非好草。龙头相钩连,见枝如欲绕。
详情
赏析 注释 译文

读曲歌八十九首 其三十六

佚名〔隋代〕

日光没已尽,宿鸟纵横飞。徙倚望行云,躞蹀待郎归。
详情
赏析 注释 译文

太庙乐歌九首 其七 皇考太祖武元皇帝神室歌

牛弘等奉诏作〔隋代〕

深仁冥著,至道潜敷。皇矣太祖,耀名天衢。剪商隆祚,奄宅隋区。有命既集,诞开灵符。
详情
赏析 注释 译文

乾道七年恭上太上皇帝太上皇后尊号十一首

佚名〔隋代〕

维册伊何,镂玉垂鸿。维实伊何,范金饨龙。翊以蛰御,间以笙镛。谁敢不恭,天子寔从。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号