郊居即事
贾岛 〔唐代〕
住此园林久,其如未是家。叶书传野意,檐溜煮胡茶。
雨后逢行鹭,更深听远蛙。自然还往里,多是爱烟霞。
译文
注释
译文注释
赏析
贾岛
尘缘未绝 贾岛是个半俗半僧的诗人。 他文场失意后,便去当和尚,法号无本。无本者,即无根无蒂、空虚寂灭之谓也。看来他要一辈子念佛了。但后来与韩愈相识,执弟子之礼。在韩愈的劝说下,还俗应举,中了进士。为僧难免思俗,入俗难弃禅心。“发狂吟如哭,愁来坐似禅。”(姚合《寄贾岛》)俗味很浓,僧味也不淡。他正是在这双重性中度过自己的一生。..► 364篇诗文 ► 0条名句
牧护歌
苏溪和尚〔唐代〕
听说衲僧牧护,任运逍遥无住。一条百纳瓶盂,便是生涯调度。为求至理参寻,不惮寒暑辛苦。还曾四海周游,山水风云满肚。内除戒律精严,不学威仪行步。三乘笑我无能,我笑三乘谩做。智人权立阶梯,大道本无迷悟。达者不假修治,不在能言能语。披麻目视云霄,遮莫王侯不顾。道人本体如然,不是知佛去处。生也犹如著衫,死也还同脱裤。生也无喜无忧,八风岂能..
译文
注释
译文注释
赏析
夏日浮舟过陈大水亭 / 浮舟过滕逸人别业
孟浩然〔唐代〕
水亭凉气多,闲棹晚来过。涧影见松竹,潭香闻芰荷。 野童扶醉舞,山鸟助酣歌。幽赏未云遍,烟光奈夕何。
译文
注释
水亭凉气多,闲棹(zhào)晚来过。涧(jiàn)影见松竹,潭香闻芰(jì)荷。
芰:菱角。两角的是菱,四角的为芰。
野童扶醉舞,山鸟助酣(hān)歌。幽赏未云遍,烟光奈夕何。
云:助词,无实义。
译文注释
水亭凉气多,闲棹(zhào)晚来过。涧(jiàn)影见松竹,潭香闻芰(jì)荷。
夏日的水亭格外凉爽,水中倒映着藤萝青竹,潭间散发出芰荷的芳香。
芰:菱角。两角的是菱,四角的为芰。
野童扶醉舞,山鸟助酣(hān)歌。幽赏未云遍,烟光奈夕何。
村野小童扶着醉步蹒跚的老翁,山间的鸟儿欢叫助人高歌。如此清爽幽静、怡然自得的境界,使人游赏忘返。
云:助词,无实义。
赏析
燕居即事
韦应物〔唐代〕
萧条竹林院,风雨丛兰折。幽鸟林上啼,青苔人迹绝。燕居日已永,夏木纷成结。几阁积群书,时来北窗阅。
译文
注释
萧条竹林院,风雨丛兰折。
燕居:闲居。即事:以眼前事物为题材写诗文。
幽鸟林上啼,青苔人迹绝。
燕居日已永,夏木纷成结。
日已永:日已长。结:植物结果实。
几阁积群书,时来北窗阅。
北窗:常指隐居之人的屋窗。
参考资料:
1、 钱文辉著.中国历代名家流派诗传 唐代山水田园诗传:吉林人民出版社,2000.09:709
译文注释
萧条竹林院,风雨丛兰折。
院子里的竹林一片萧疏,兰花也频频遭遇风雨摧折。
燕居:闲居。即事:以眼前事物为题材写诗文。
幽鸟林上啼,青苔人迹绝。
树林中的鸟儿幽幽啼叫,无人来访,地上已经长满青苔。
燕居日已永,夏木纷成结。
这样闲居的生活已经过了很久了,不知不觉已是夏天,树木已经结果。
日已永:日已长。结:植物结果实。
几阁积群书,时来北窗阅。
橱架上堆满了书籍,我经常过来坐在北窗边翻看。
北窗:常指隐居之人的屋窗。
参考资料:
1、 钱文辉著.中国历代名家流派诗传 唐代山水田园诗传:吉林人民出版社,2000.09:709
赏析
“萧条竹林院,风雨丛兰折。”是诗人描写的自己幽居环境。竹、兰都是士人喜爱的植物,士人们从它们身上看到了自己所追求的精神品节,因而对它们有着深厚的感情。但从诗中“萧条”、“风雨”、“折”等字眼或许也是作者寄情于内,表明自己在官场上受到排挤,不得志。从韦应物的生平看,他的每一次闲居都是因为受排挤、罢官,都是无奈而为之的。
“幽鸟林上啼,青苔人迹绝。”只听得树林里的鸟儿啼叫,因为没有人来拜访,地上都已经长满了青苔。写出作者居住环境的清幽和人迹罕至,少有人来。
“燕居日已永,夏木纷成结。”闲居的日子已经很久了,不知不觉已是夏天,树木已经结果。这一句是写时间流逝,说明诗人在此居住的时间之久。
“几阁积群书,时来北窗阅。”燕居之地人迹罕至,但是诗人并没有感到寂寞、沮丧。桌上、楼阁上堆满了书籍,没有世务的烦扰,他正可以时时来到书斋,享受阅读的乐趣。尾联这两句是此诗的点睛之笔。由此返观前六句所述,虽然幽居或出于不得已,幽居之处亦显得萧条寂寞,但诗人却能无往而不适。此诗思想感情与《幽居》等诗一脉相承,每句都是客观直白的描写。然而,诗人却在不动声色中完成了情感的转换,由“萧条”、“风雨”悄然过渡到自适、惬意。所谓“妙在淡然不著痕迹”,正是韦应物诗的胜境。
叹美人照镜
陈述〔唐代〕
插花枝共动,含笑靥俱生。衫分两处色,钏响一边声。就中还妒影,恐夺可怜名。
译文
注释
译文注释
赏析
和张安国闻捷
王质〔唐代〕
两京乔木久秋风,甘露棠梨非汉宫。铁凤雕零周庙古,玉鱼流落汉陵空。朝催战鼓云埋阵,夜发戈船月照篷。宣德楼前清御道,明年元会纳群工。
译文
注释
译文注释
赏析