六月
李贺 〔唐代〕
裁生罗,伐湘竹。
帔拂疏霜簟秋玉,炎炎红镜东方开。
晕如车轮上裴回,啾啾赤帝骑龙来。
译文
注释
译文注释
赏析
李贺
李贺的小布袋究能装得下多少好诗。 明代著名思想家李卓吾在评论《水浒传》时曾指出:“非世上先有是事,即令文人面壁九年,呕血十石,亦何能至此哉!”①这里所说“呕血”一事,跟晋代大名士阮籍因他母亲丧逝而喝酒二斗后,便大哭起来并“因吐血”之事大为不同。②李卓吾所用的典故,正是唐人李商隐所写《李长吉传》里的李贺少年写诗故事。 李贺..► 208篇诗文 ► 0条名句
新楼诗二十首。南庭竹
李绅〔唐代〕
东南旧美凌霜操,五月凝阴入坐寒。烟惹翠梢含玉露,粉开春箨耸琅玕.莫令戏马童儿见,试引为龙道士看。知尔结根香实在,凤凰终拟下云端。
译文
注释
译文注释
赏析
流夜郎题葵叶
李白〔唐代〕
惭君能卫足,叹我远移根。白日如分照,还归守故园。
译文
注释
惭(cán)君能卫足,叹我远移根。
卫足:古人以葵之嫩叶为菜,不待其老便掐食,而不伤其根,令葵再长嫩叶,所以称葵能“卫足”。
白日如分照,还归守故园。
白日:比喻朝廷。故园:泛指故乡。
参考资料:
1、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:928-929
2、 裴 斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:268-269
译文注释
惭(cán)君能卫足,叹我远移根。
你能卫足让我惭愧,感叹我被移根迁往远方。
卫足:古人以葵之嫩叶为菜,不待其老便掐食,而不伤其根,令葵再长嫩叶,所以称葵能“卫足”。
白日如分照,还归守故园。
青天白日如能光顾,我定要返回我的家乡。
白日:比喻朝廷。故园:泛指故乡。
参考资料:
1、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:928-929
2、 裴 斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:268-269
赏析
这是一首五绝形式的咏物寓慨诗。前面两句,以对比出之:“惭君”写葵,“叹我”自谓,寓意相辅相成。作者为自己当时无力雪冤自保、终至被迫流放夜郎的艰险处境发出无可奈何的低吟。对葵叶的理解,有两种说法。一说是葵菜,一说是向日葵,两说都通。根据杜预注《左传》,以为葵指向日葵,“倾叶向日,以蔽其根”,此诗由“卫足”联想到“白日”,当时受到杜注影响。向日葵的叶子始终护卫着它的根,李白由此产生惭愧的心理,从而叹息自己却移根走他乡为异客。
后面两句,则是表明作者的希望。李白期待着白日能够分一点光来照耀他,使他能够返回故乡守护故园。李白由“葵”联想到“日”,盼望朝廷赦免他,这与《上崔相百忧章》“覆盆傥举,应照寒灰”两句寓意正同。只是在《上崔相百忧章》里,作者在希望得到昭雪的同时,多少还表达了愿为朝廷效力的心意;而《流夜郎题葵叶》的最后两句,只是希望归隐故园,了此残生,情绪更加低沉了。不过后来他尽管遇赦了,一点点白日之光已经照到了他的身上,然而他仍然未能“还归守故园”。
李白“凡所著述,言多讽兴”(李阳冰《草堂集序》)。这一特点在此诗中表现很突出。由葵叶之“卫足”反衬自己之“移根”,愧叹自己的“无能”自解冤狱。又借“白日”的“分照”,比喻“皇恩浩荡”,盼望朝廷宽宥,放自己回故园和亲人团聚。
此诗纯用寻常语,词意平易浅近,不像李白长篇歌行那样,表现出睥睨一切的浪漫主义情调。通过浅言淡语挥斥幽愤,透露出作者深沉的思想感情:对朝廷给予自己不公正待遇的控诉,对故乡、亲人的怀念,十分感人地传达出诗人南流夜郎途中的真实思想情绪。
太湖诗。太湖石(出鼋头山)
皮日休〔唐代〕
兹山有石岸,抵浪如受屠。雪阵千万战,藓岩高下刳。乃是天诡怪,信非人功夫。白丁一云取,难甚网珊瑚。厥状复若何,鬼工不可图。或拳若虺蜴,或蹲如虎貙。连络若钩锁,重叠如萼跗。或若巨人骼,或如太帝符。胮肛筼筜笋,格磔琅玕株。断处露海眼,移来和沙须。求之烦耄倪,载之劳舳舻。通侯一以眄,贵却骊龙珠。厚赐以賝赆,远去穷京都。五侯土山下,要尔添..
译文
注释
译文注释
赏析
又赐宴自歌
崔日用〔唐代〕
东馆总是鹓鸾,南台自多杞梓。日用读书万卷,何忍不蒙学士。墨制帘下出来,微臣眼看喜死。
译文
注释
译文注释
赏析
夜游西武丘寺八韵
白居易〔唐代〕
不厌西丘寺,闲来即一过。舟船转云岛,楼阁出烟萝。路入青松影,门临白月波。鱼跳惊秉烛,猿觑怪鸣珂。摇曳双红旆,娉婷十翠娥。香花助罗绮,钟梵避笙歌。领郡时将久,游山数几何。一年十二度,非少亦非多。
译文
注释
译文注释
赏析