南归
张籍 〔唐代〕
促促念道路,四支不常宁。行车未及家,天外非尽程。
骨肉待我欢,乡里望我荣。岂知东与西,憔悴竟无成。
人言苦夜长,穷者不念明。惧离其寝寐,百忧伤性灵。
世道多险薄,相劝毕中诚。远游无知音,不如商贾行。
达人有常志,愚夫劳所营。旧山行去远,言归乐此生。
译文
注释
译文注释
赏析
述降圣观
储光羲〔唐代〕
一山尽天苑,一峰开道宫。道花飞羽卫,天鸟游云空。玉殿俯玄水,春旗摇素风。夹门小松柏,覆井新梧桐。自昔大仙下,乃知元化功。神皇作桂馆,此意与天通。
译文
注释
译文注释
赏析
九日题蔡国公主楼
刘长卿〔唐代〕
主第人何在,重阳客暂寻。水馀龙镜色,云罢凤箫音。暗牖藏昏晓,苍苔换古今。晴山卷幔出,秋草闭门深。篱菊仍新吐,庭槐尚旧阴。年年画梁燕,来去岂无心。
译文
注释
译文注释
赏析
月圆
杜甫〔唐代〕
孤月当楼满,寒江动夜扉。委波金不定,照席绮逾依。未缺空山静,高悬列宿稀。故园松桂发,万里共清辉。
译文
注释
孤月当楼满,寒江动夜扉。
委波金不定,照席绮逾依。
未缺空山静,高悬列宿稀。
故园松桂发,万里共清辉。
参考资料:
1、 (唐)杜甫著,(清)仇兆熬注 .杜诗详注 :中华书局出版社 ,2007-6-1 .
译文注释
孤月当楼满,寒江动夜扉。
独悬天空的一轮圆月,正对屋舍,月光照射在秋夜滚滚的江面之上,又反射到屋门之上闪动。
委波金不定,照席绮逾依。
绵延曲折起伏的水波在不停地跳动着金光,华丽的绮席被月光照射显得更加老旧。
未缺空山静,高悬列宿稀。
秋天的深夜里高悬着的一轮明月,照耀着幽深人少的山林。夜空中月光皎洁,群星稀廖。
故园松桂发,万里共清辉。
想到遥远的家乡的松树当茂,桂花正香,在这明净的夜晚,唯愿同远隔万里天涯的亲人们共同沐浴着这美好的月光之中。
参考资料:
1、 (唐)杜甫著,(清)仇兆熬注 .杜诗详注 :中华书局出版社 ,2007-6-1 .
赏析
全诗一直在写月,角度不断变化,意境开阔,但清冷寂廖,抒发了作者面对明月时孤独和对远方亲人真切的思念。
首联从天上月、江上波到门上月光的闪动,视角不断转换,写出了一个活脱脱的生动传神的月亮。
颔联诗人从江楼上俯视长江上的月色,又从写江上的月光转到写屋内的月光。
颈联诗人的视线从室内转到了室外,接着诗人又仰望星空。
尾联诗人由眼前的月亮想像到千里之外的家乡和亲人,联想到与他们远隔万里共沐月光。这是诗人的美好的愿望和真情的祝愿,也是自己长期滞留异乡,久久难归的无可奈何的告慰。
全诗意境宏大、清冷寂静,从天上写到地上,从江上写到屋里,从眼前写到山林,从身边写到万里之外。但无论怎么写月亮,写月光,都始终摆脱不了一种孤独与寂寞的感觉,作者远在他乡,根本无法与亲人团聚,只能借月亮遥遥地寄托一种对亲人的思念之情,既然无法团聚,才会有万里共清辉的愿望。
送人宰浦城
林宽〔唐代〕
东南犹阻寇,梨岭更谁登。作宰应无俸,归船必有僧。滩平眠獭石,烧断饮猿藤。岁尽校殊最,方当见异能。
译文
注释
译文注释
赏析
叙雪寄喻凫(一作杜荀鹤)
方干〔唐代〕
密片繁声旋不销,萦风杂霰转飘飖。澄江莫蔽长流色,衰柳难黏自动条。湿气添寒酤酒夜,素花迎曙卷帘朝。此时明径无行迹,唯望徽之问寂寥。
译文
注释
译文注释
赏析