赏析 注释 译文

羁春

王勃 〔唐代〕

客心千里倦,春事一朝归。
还伤北园里,重见落花飞。
复制

译文及注释

译文
客游千里追名之心早已厌倦,春天到来我一门心思要回家。
北园里的情景还是那么令人伤感,我又看见花飘花落乱纷飞。

注释
羁:系住,留下。
倦:厌烦,疲倦
春事:春天的景物
落花:落花的寓意很多,凋谢的花朵,人衰老飘零。

赏析

  前两句“客心千里倦,春事一朝归”,先透过春日已归而人犹滞留不归,把王勃为客在外的心神写得神伤情悴。“春事一朝归”是借由春日返回大地的迅速,来比喻为客羁留在外的时间一下子就过了一年。至于“客心千里倦”一句,则是用来强调远在千里为客的神伤情悴,“倦”字原来是厌倦之意,对于远在千里为客感到厌倦,所以觉得神伤情悴。长久因为远在千里作客不得归而神伤的情怀,在眼见春日一朝而归的情景对比下,心灵自然显得益加憔悴恍惚。

  后两句“还伤北园里,重见落花飞”,则是写出春日重回,春花重开又谢,但是作者羁留在外为客的情况,根本没有改变。“重见落花飞”一句,充分把王勃心中为客,千里外度日如年的心思表达出来。此诗起笔壮阔而有劲,文字修辞平淡而情感深厚,意境的表达十分浑厚,已具有盛唐诗的雏形了。

  这首《羁春》诗与作者另外一首诗作《山中》诗的韵脚完全相同,而且两诗抒写的都是客愁旅思,但写诗的季节不同,环境不同。因此,两诗的情虽同而景则异:《山中》诗用来烘托情意的是秋风起、黄叶飞的景色;《羁春》诗用来烘托情意的是春事了、落花飞的景色。两诗的写法也有不同之处,在这首《羁春》诗中,情与景却是交错出现、杂揉在一起。应当说,《羁春》诗的艺术成就是不及《山中》诗的。相比之下,《山中》诗的笔墨较劲健,意象较浑成,句格也较成熟;《羁春》诗则略嫌柔弱显露,而且是一首失粘的律绝。但是,两诗合参,彰显作者的羁旅之情。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

樵客吟

张籍〔唐代〕

上山采樵选枯树,深处樵多出辛苦。秋来野火烧栎林,枝柯已枯堪采取。斧声坎坎在幽谷,采得齐梢青葛束。日西待伴同下山,竹担弯弯向身曲。共知路傍多虎窟,未出深林不敢歇。村西地暗狐兔行,稚子叫时相应声。采樵客,莫采松与柏。松柏生枝直且坚,与君作屋成家宅。
详情
赏析 注释 译文

语儿见新月

徐凝〔唐代〕

几处天边见新月,经过草市忆西施。娟娟水宿初三夜,曾伴愁蛾到语儿。
详情
赏析 注释 译文

嘲樱桃

李商隐〔唐代〕

朱实鸟含尽,青楼人未归。南园无限树,独自叶如帏。
详情
赏析 注释 译文

冬日题无可上人院

喻凫〔唐代〕

入户道心生,茶间踏叶行。泻风瓶水涩,承露鹤巢轻。阁北长河气,窗东一桧声。诗言与禅味,语默此皆清。
详情
赏析 注释 译文

题鲍行军小阁

严维〔唐代〕

宇下无留事,经营意独新。文房已得地,相阁是推轮。席上招贤急,山阴对雪频。虚明先旦暮,启闭异冬春。谈笑兵家法,逢迎幕府宾。还将负暄处,时借在阴人。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号