赏析 注释 译文

女冠子·含娇含笑

温庭筠 〔唐代〕

含娇含笑,宿翠残红窈窕,鬓如蝉。寒玉簪秋水,轻纱卷碧烟。
雪胸鸾镜里,琪树凤楼前。寄语青娥伴,早求仙。
复制

译文及注释

译文

译文
女道士含着娇态含着笑,翠眉已薄胭脂淡,青丝鬓发轻如蝉翼,身姿窈窕动人。头上的玉簪寒如秋水,身边的帷幕轻纱如卷碧烟。
坐到梳妆台前,鸾镜中的她轻衣薄裳,肌肤胜雪,美丽性感;站在凤楼前,她亭亭如玲珑玉树,袅袅如弱柳扶风。她希望美丽的同修女道们,早日成为神仙。

注释

注释
⑴女冠子:原为唐教坊曲名,后用为词牌名,又名“双凤翘”。
⑵“含娇”二句:带着娇态,含着微笑,隔夜的翠眉已薄,脸上的胭脂已淡,而仍然显得美丽。宿翠残红:指脸面上的残妆,未重新打扮。窈窕(yǎotiǎo):形容女子文静而美丽。《诗经·周南·关雎》:“窈窕淑女,君子好逑。”也有形容少年美貌的,《古诗为焦仲卿妻作》:“云有第三郎,窈窕世无双;年始十八九,便言多令才。”
⑶“寒玉”二句:晶莹的玉簪寒如秋水,帷幕的轻纱如卷碧烟。“簪”、“卷”,都是动词。
⑷“雪胸”句:在鸾镜中,微露如雪的胸脯。鸾镜:范泰《鸾鸟诗序》:“罽(jì)宾王获彩鸾鸟,欲其鸣而不能致。夫人曰:‘尝闻鸟见其类而后鸣,可悬镜以映之。’王从其言,鸾睹影悲鸣,哀响中宵,一奋而绝。”以后,人们就称镜子为“鸾镜”。
⑸“琪树”句:女主人如亭亭玉立的琪树,在凤楼之前。琪树:仙家的玉树。李绅《诗序》:“琪树垂条如弱柳,一年绿,二年碧,三年红。”《竹林诗评》:“丘迟之作,如琪树玲珑,金枝布护。”凤楼:泛指华丽的楼阁。鲍照《代陈思王京洛篇》:“凤楼十二重,四户八绮窗。”这里是指仙家所居之楼。
⑹“寄语”句:指女方寄言给自己的伴侣,劝之早日求道成仙。寄语:传信。青娥:扬雄《方言》:“秦谓好曰娥。”“青娥”指美丽的少女。江淹《水上神女赋》:“青娥羞艳。”

猜您喜欢
赏析 注释 译文

寄湖州舍弟

韦庄〔唐代〕

半年江上怆离襟,把得新诗喜又吟。多病似逢秦氏药,久贫如得顾家金。云烟但有穿杨志,尘土多无作吏心。何况别来词转丽,不愁明代少知音。
详情
赏析 注释 译文

寓居洛滨对雪忆谢二(一作洛滨对雪忆谢二兄弟)

骆宾王〔唐代〕

旅思眇难裁,冲飙恨易哀。旷望洛川晚,飘飖瑞雪来。积彩明书幌,流韵绕琴台。色夺迎仙羽,花避犯霜梅。谢庭赏方逸,袁扉掩未开。高人傥有访,兴尽讵须回。
详情
赏析 注释 译文

寄进士崔鲁范

郑准〔唐代〕

洛阳才子旧交知,别后干戈积咏思。百战市朝千里梦,三年风月几篇诗。山高雁断音书绝,谷背莺寒变化迟。会待路宁归得去,酒楼渔浦重相期。
详情
赏析 注释 译文

知府司封见和喜雨诗次韵陈谢

朱长文〔唐代〕

天意分明应鲁雩,高坛晨拜紫袍濡。禽窥旧井寒泉长,鱼泳新荷涸辙苏。敏政有余闲利刃,清诗无颣掷灵珠。夏畦蒙润秋皋稔,颜巷销忧卒岁娱。
详情
赏析 注释 译文

岁暮枉衢州张使君书并诗,因以长句报之

白居易〔唐代〕

西州彼此意何如,官职蹉跎岁欲除。浮石潭边停五马,望涛楼上得双鱼。万言旧手才难敌,五字新题思有馀。贫薄诗家无好物,反投桃李报琼琚。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号