赏析 注释 译文

思帝乡·花花

温庭筠 〔唐代〕

花花,满枝红似霞。罗袖画帘肠断,卓香车。
回面共人闲语,战篦金凤斜。惟有阮郎春尽,不归家。
复制

译文及注释

译文

译文
千万朵花儿窜上枝头,将枝头披满红霞。美人伫立在香车上,收卷画帘的罗袖,摇曳着心底相思的牵挂。回头与人闲语的时候,只见凤钗金篦斜斜地簪住浓发。莫非她的爱人也做了阮郎,春光逝尽却还不归家。

注释

注释
思帝乡:又名“万斯年曲”,原唐教坊曲,温庭筠始创为词调。此词单调三十六字,七句五平韵,第一、二、四、六、七句押韵。
花花:言花朵繁多,即花花朵朵之意。
罗袖:罗衫之袖。此处代指闺中人。
卓香车:站在散发芬芳的车上。卓,站立。香车,古代车乘求其精美,常用优质木材造成,饰以珠玉,涂以香料。
战篦(bì):装饰在 女子头上微微颤动篦子。战,摇晃,颤动。篦,篦子,篦梳,梳头的工具,比梳子齿更密,亦可做头饰。
阮郎:泛指心爱的男子。此处借指远游未归之人。
归家:一作“还家”。

赏析

  这首词以春景起兴,写女子对丈夫的眷恋之情。开头“花花”二句首先渲染繁花似锦的春天景象:春光烂熳,百花盛开,为女主人公的出场作铺垫。“罗袖”二句,写女主人公出场,她穿着罗衣,面对画帘,思念情人肠欲断。由春日美景转到相思之情的描写,其中“肠断”二字把景与情的和谐气氛打破,乐景哀情相映,情更哀。“卓香车”,是说女子于画帘之内,伤怀已极,故立车遣愁。

  后四句摄取对话的特写镜头:回头闲聊,神态绰约。“回面”二句写女主人公坐在车上与街上的熟人说话,这是女子掩饰自己情感的举动,看似平静,实为她在排遣自己“肠断”的心情。结句写女主人公因烦闷而向人诉说丈夫“不归家”,很有情趣。女子之言实为衷曲,进一步揭示了她的内心世界,说明她“肠断”的原由。这里借用刘晨、阮肇典故,意指情人久出未归。一个“惟”字,表现出女子对爱的专一和执着。

  全词围绕“断肠”写人,时而绘景,时而动作与心情俱见,时而将心情隐于动作之中,时而又把心情寄之于话语之内,运笔多变,将人的内在心曲揭示无遗,极富神韵。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

题郑谷江畔桐斋(郑生好琴,性达,兼寡欲)

皎然〔唐代〕

客斋开别住,坐占绿江濆。流水非外物,闲云长属君。浮荣未可累,旷达若为群。风起高梧下,清弦日日闻。
详情
赏析 注释 译文

游福感寺答少年

卓英英〔唐代〕

牡丹未及开时节,况是秋风莫近前。留待来年二三月,一枝和露压神仙。
详情
赏析 注释 译文

投李大夫

杜荀鹤〔唐代〕

自小僻于诗,篇篇恨不奇。苦吟无暇日,华发有多时。进取门难见,升沈命未知。秋风夜来急,还恐到京迟。
详情
赏析 注释 译文

登越王楼即事

牛徵〔唐代〕

危楼送远目,信美奈乡情。转岸孤舟疾,衔山落照明。萧条看草色,惆怅认江声。谁会登临恨,从军白发生。
详情
赏析 注释 译文

即事九首

司空图〔唐代〕

宿雨川原霁,凭高景物新。陂痕侵牧马,云影带耕人。十年深隐地,一雨太平心。匣涩休看剑,窗明复上琴。明时那弃置,多病自迟留。疏磬和吟断,残灯照卧幽。衰鬓闲生少,丹梯望觉危。松须依石长,鹤不傍人卑。落叶频惊鹿,连峰欲映雕。此生诗病苦,此病更萧条。旅思又惊夏,庭前长小松。远峰生贵气,残月敛衰容。林鸟频窥静,家人亦笑慵。旧居留稳枕,归卧听..
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号