赏析 注释 译文

河渎神·河上望丛祠

温庭筠 〔唐代〕

河上望丛祠,庙前春雨来时。楚山无限鸟飞迟,兰棹空伤别离。
何处杜鹃啼不歇?艳红开尽如血。蝉鬓美人愁绝,百花芳草佳节。
复制

译文及注释

译文

译文
从河上看到,古祠隐约在树丛里,茫茫楚山笼罩着蒙蒙春雨。眷恋的鸟缓缓飞去,带走欸乃的船桨,唱着孤独的别离。
子规何处哀啼,染红杜鹃带血的心曲。相思欲绝的相思女,鬓发飘零如蝉翼。更难堪百花红艳,芳草茵绿,佳节又添相思意。

注释

注释
河渎神:唐教坊曲名,后用为词牌名。双片四十九字。花庵《唐宋诸贤绝妙词选》云:“唐词多缘题,所赋《河渎神》则咏祠庙。”
丛祠:建在树丛中的古祠。一说解为很多庙宇。
兰棹:指用兰香木所造的船,泛指精美的船。棹,船桨,这里以“桨”代船。
杜鹃:又名杜宇、子规。
蝉鬓(bìn):古代妇女的一种发式。愁绝:愁极。

赏析

  这首词虽然应词牌名写了祠庙,但其作意在于表现女子的离情别绪,展示男女间的爱恋情愫。

  上片立足于“望”,着眼于“别”。“河上”点明女主人公所在船上。“丛祠”以下,皆为望中所见,也渗透望中所感:春雨蒙蒙,正好巧妙带出离别时的迷茫心境;江天寥阔,楚山有情,鸟似恋春而迟飞,这实在也是离人情怀的曲折表达、感情的外射;“兰棹”句更为婉转深透,见船而联想到郎君的远离。而棹从水中举起,水珠滴下,也有如惜别的眼泪,更修饰以“空”字,无情有理,进入一层,看似痴想,实则深厚,不言人情而人情自见。

  下片紧接上片的一个“伤”字,纵笔驰骋,远扬开去。开始二句借物寄怨。杜鹃的啼叫声是“不如归去”,杜鹃花开,夫君应该返回。而现实是他偏偏离去了。杜鹃啼声已使人不堪,又见花开如血,这正好反衬出离情的痛楚。思路回环,笔情跳脱,并用“不歇”状声,“如血”烘色,更使哀情激越,如泣如诉。末二句从对方入手,设想心上人也在为离别忧愁,以彼衬此,把离情推进一层;同时用人美、时美,反衬伤时、伤怀。

  全词以写景为主,借景抒情,以其情真,深婉感人,一改《河渎神》词调本意,为一大创新。同时词人以灵活之笔,刻画相思愁情,参差错落,意境浑然。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

送路司谏侍从叔赴洪州

李端〔唐代〕

郗超本绝伦,得意在芳春。勋业耿家盛,风流荀氏均。声名金作赋,白皙玉为身。敛笏辞天子,乘龟从丈人。度关行且猎,鞍马何躞蹀。猿啸暮应愁,湖流春好涉。浔阳水分送,于越山相接。梅雨细如丝,蒲帆轻似叶。逢风燕不定,值石波先叠。楼见远公庐,船经徐稚业。邑人多秉笔,州吏亦负笈。村女解收鱼,津童能用楫。唯我有荆扉,无成未得归。见君兄弟出,今日自..
详情
赏析 注释 译文

金虎白龙诗 其十一

张果〔唐代〕

大道从来不负人,分明铅汞弃如尘。莫言世上无灵药,二气丹砂水火真。
详情
赏析 注释 译文

早春闲居

姚合〔唐代〕

寂寞日何为,闲居春色迟。惊风起庭雪,寒雨长檐澌。强饮樽中酒,嘲山世外诗。此生仍且在,难与老相离。
详情
赏析 注释 译文

商人

吴融〔唐代〕

百尺竿头五两斜,此生何处不为家。北抛衡岳南过雁,朝发襄阳暮看花。蹭蹬也应无陆地,团圆应觉有天涯。随风逐浪年年别,却笑如期八月槎。
详情
赏析 注释 译文

赠梁州张都督

崔颢〔唐代〕

闻君为汉将,虏骑罢南侵。出塞清沙漠,还家拜羽林。风霜臣节苦,岁月主恩深。为语西河使,知余报国心。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号