赏析 注释 译文

河渎神·孤庙对寒潮

温庭筠 〔唐代〕

孤庙对寒潮,西陵风雨萧萧。谢娘惆怅倚兰桡,泪流玉箸千条。
暮天愁听思归乐,早梅香满山郭。回首两情萧索,离魂何处飘泊?
复制

译文及注释

译文

译文
伫立在破败的孤庙前,迎着江上阵阵风涛寒,看西陵峡上,风萧萧,雨漫漫。风雨中,弥漫着她思归的呼唤,飘洒着倚桨的她涕泪点点。
傍晚时听杜鹃声声,声声唱不尽思归的愁怨。风传递山里早梅的香气,把春的信息送到山城边。回忆欢情时更觉心苦,游魂何时把家还?

注释

注释
河渎神:唐教坊曲名,后用为词牌名。双调四十九字。
西陵:西陵峡,长江三峡之一,在今湖北宜昌县西北,又名夷陵。这里是指孤庙所在地。
谢娘:此处指船娘。兰桡(ráo):划船的桨。这里是指船边。“兰桡”形容船精美芳香。
玉箸(zhù):或写成“玉筯”。箸是筷子,这里是指眼泪,形容泪珠下流,一条条如“玉箸”。
思归乐:这里指杜鹃啼声。
山郭:“郭”本为外城,即城外加筑的一道城墙。这里是指山的边缘。
萧索:缺乏生气,这里有冷淡的意思。
离魂:指离别之人的魂魄,与“别魂”意相同。

赏析

  这是一首离别相思之作。上片开头二句,意境阔远,富有气势,为情人离别创造出浓郁氛围:西陵孤庙、风雨潇潇、寒流无尽,中间着一“对”字,言其地别无他物,显示出环境空旷、寂寥、冷落,渲染出一种愁苦孤寂的气氛。“谢娘”二句具体刻画女子倚舟怀人,泪流千条,极显其凄怆伤痛之情。

  过片二句写主人公所闻、所见、所感:所闻为杜鹃思归之鸣,愈增离人日暮愁思;所见早梅已放,香满山郭,好景已不为己所留,以乐景写离愁,倍觉伤怀,且“早梅”又暗与前面“寒”字合;所感则为离恨而已。结尾句双起单承,直接抒写离别之苦,用“萧索”突出思者与被思者的情状,十分痛惜。这是主人公的推想:是不是因为离别后,音信难通,而使情感冷淡了呢?心上人如今又在何处呢?末尾以问语出现,推进一层,表现了思念之切,也突出了主人公此刻茫然无依的心绪。

  此词背景是“孤庙”“山郭”,作者将江南的风景、风情融入了对离愁别恨的抒写之中。整首词由景入情,通过对特定景物的描写,以景衬情,情景交融,韵味深远。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

哭李频员外(时在建川)

曹松〔唐代〕

出麾临建水,下世在公堂。苦集休开箧,清资罢转郎。瘴中无子奠,岭外一妻孀。定是浮香骨,东归就故乡。
详情
赏析 注释 译文

闽中别所知

杜荀鹤〔唐代〕

触目生归思,那堪路七千。腊中离此地,马上见明年。郡邑溪山巧,寒暄日月偏。自疑双鬓雪,不似到南天。
详情
赏析 注释 译文

西京守岁

骆宾王〔唐代〕

闲居寡言宴,独坐惨风尘。忽见严冬尽,方知列宿春。夜将寒色去,年共晓光新。耿耿他乡夕,无由展旧亲。
详情
赏析 注释 译文

奉酬睢阳路太守见赠之作

高适〔唐代〕

盛才膺命代,高价动良时。帝简登藩翰,人和发咏思。神仙去华省,鹓鹭忆丹墀。清净能无事,优游即赋诗。江山纷想像,云物共萎蕤。逸气刘公幹,玄言向子期。多惭汲引速,翻愧激昂迟。相马知何限,登龙反自疑。风尘吏道迫,行迈旅心悲。拙疾徒为尔,穷愁欲问谁。秋庭一片叶,朝镜数茎丝。州县甘无取,丘园悔莫追。琼瑶生箧笥,光景借茅茨。他日青霄里,犹应访..
详情
赏析 注释 译文

栗里华阳窝辞 穫西田下噀辞

王质〔唐代〕

平畴兮交远风,良苗兮怀新新。欲升兮未升,猿鸟兮悲吟。饶霜露兮深山,风气兮先城郭而生寒。堇不苦兮将辞其实,难倍伊蓰周兮又奚著而奚作。青山白莲兮辽辽邈邈,矧玉台兮金阙。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号