擢第后东归书怀,献座主吕侍御
孟郊 〔唐代〕
昔岁辞亲泪,今为恋主泣。去住情难并,别离景易戢。
夭矫大空鳞,曾为小泉蛰。幽意独沉时,震雷忽相及。
神行既不宰,直致非所执。至运本遗功,轻生各自立。
大君思此化,良佐自然集。宝镜无私光,时文有新习。
慈亲诫志就,贱子归情急。擢第谢灵台,牵衣出皇邑。
行襟海日曙,逸抱江风入。蒹葭得波浪,芙蓉红岸湿。
云寺势动摇,山钟韵嘘吸。旧游期再践,悬水得重挹。
松萝虽可居,青紫终当拾。
译文
注释
译文注释
赏析
宿扬州
李绅〔唐代〕
江横渡阔烟波晚,潮过金陵落叶秋。嘹唳塞鸿经楚泽, 浅深红树见扬州。夜桥灯火连星汉,水郭帆樯近斗牛。 今日市朝风俗变,不须开口问迷楼。
译文
注释
江横渡阔烟波晚,潮过金陵落叶秋。
扬州:即今江苏省扬州市。江横渡阔:表现了江面的阔大。烟波晚:傍晚的烟波。
嘹(liáo)唳(lì)塞鸿经楚泽,浅深红树见扬州。
嘹唳:雁叫声。塞鸿:从塞北飞来的鸿雁,雁于秋深南飞。楚泽:指扬州一带的湖泊,古代楚地包括湘鄂江浙一带地区。
夜桥灯火连星汉,水郭帆樯(qiáng)近斗牛。
水郭:江水绕扬州城而过,所以叫“水郭”。樯:帆船上挂风帆的桅杆。斗牛:星宿名,即斗宿、牛宿,这里泛指天上星斗。
今日市朝风俗变,不须开口问迷楼。
市朝:交易买卖的场所叫市,官府治事的处所叫朝,市朝风俗变指扬州的社会风气已经改变。迷楼:隋炀帝下扬州时兴建的宫室。遗址在今江苏省扬州市平山堂附近。
译文注释
江横渡阔烟波晚,潮过金陵落叶秋。
傍晚的烟波笼罩在宽阔的江面,路过金陵已经是落叶纷纷的深秋时节。
扬州:即今江苏省扬州市。江横渡阔:表现了江面的阔大。烟波晚:傍晚的烟波。
嘹(liáo)唳(lì)塞鸿经楚泽,浅深红树见扬州。
叫声高亢的塞北大雁飞过楚地湖泽,深深浅浅的红树中间依稀看到了扬州城。
嘹唳:雁叫声。塞鸿:从塞北飞来的鸿雁,雁于秋深南飞。楚泽:指扬州一带的湖泊,古代楚地包括湘鄂江浙一带地区。
夜桥灯火连星汉,水郭帆樯(qiáng)近斗牛。
夜晚石桥上灯火阑珊好似星光闪烁的银河,城外河中游船上的桅杆就像天上星斗。
水郭:江水绕扬州城而过,所以叫“水郭”。樯:帆船上挂风帆的桅杆。斗牛:星宿名,即斗宿、牛宿,这里泛指天上星斗。
今日市朝风俗变,不须开口问迷楼。
今日市场朝廷风俗已不似以往繁华,已不需开口询问当年的迷楼在何处。
市朝:交易买卖的场所叫市,官府治事的处所叫朝,市朝风俗变指扬州的社会风气已经改变。迷楼:隋炀帝下扬州时兴建的宫室。遗址在今江苏省扬州市平山堂附近。
赏析
鱼复江中
刘禹锡〔唐代〕
扁舟尽室贫相逐,白发藏冠镊更加。远水自澄终日绿,晴林长落过春花。客情浩荡逢乡语,诗意留连重物华。风樯好住贪程去,斜日青帘背酒家。
译文
注释
译文注释
赏析
干越亭
罗隐〔唐代〕
楚水萧萧多病身,强凭危槛送残春。高城自有陵兼谷,流水那知越与秦。岸下藤萝阴作怪,桥边蛟蜃夜欺人。琵琶洲远江村阔,回首征途泪满巾。
译文
注释
译文注释
赏析
嘉兴社日
刘言史〔唐代〕
消渴天涯寄病身,临邛知我是何人。今年社日分馀肉,不值陈平又不均。
译文
注释
译文注释
赏析
投李益
贾岛〔唐代〕
四十归燕字,千年外始吟。已将书北岳,不用比南金。
译文
注释
译文注释
赏析