南浦篇
孟郊 〔唐代〕
南浦桃花亚水红,水边柳絮由春风。鸟鸣喈喈烟濛濛,
自从远送对悲翁。此翁已与少年别,唯忆深山深谷中。
译文
注释
译文注释
赏析
江南曲四首·其三
储光羲〔唐代〕
日暮长江里,相邀归渡头。落花如有意,来去逐船流。
译文
注释
日暮长江里,相邀归渡头。
日暮:太阳快落山的时候,傍晚。
落花如有意,来去逐船流。
译文注释
日暮长江里,相邀归渡头。
暮色照在长江里,相邀一起回渡头。
日暮:太阳快落山的时候,傍晚。
落花如有意,来去逐船流。
落花好似有情意,来去紧随船儿流。
赏析
这首诗(日暮长江里)头两句“日暮长江里,相邀归渡头”,点明时间地点和情由。“渡头”就是渡口,“归渡头”也就是划船回家的意思,“相邀”二字,渲染出热情欢悦的气氛。这是个江风习习、夕阳西下的时刻,那一只只晚归的小船飘荡在这迷人的江面上,船上的青年男女相互呼唤,江面上的桨声、水声、呼唤声、嘻笑声,此起彼伏,交织成一首欢快的晚归曲。
后两句“落花如有意,来去逐轻舟”,创造了一个很美的意境。在那些表现出青年男女各种微妙的、欲藏欲露、难以捉摸的感情,这两句诗就是要表现这种复杂的心理。诗人抓住了“归棹落花前”这个富有特色的景物,赋予景物以人的感情,从而创造出另一番意境。“落花”随着流水,因此尽管桨儿向后划,落花来去飘荡,但还是紧随着船儿朝前流。诗人只加了“如有意”三个字,就使这“来去逐轻舟”的自然现象,感情化了,诗化了。然而,这毕竟是主观的感受和想象;因此那个“如”字,看似平常,却很有讲究。“如”者,似也,象也。它既表现了那种揣摸不定的心理,也反映了那藏在心中的期望和追求。下语平易,而用意精深,恰如其分地表现出这首诗所要表现的感情和心理状态。
这首诗的第四句,有的本子作“来去逐船流”,从诗意的角度来看,应该说“来去逐轻舟”更好些。因为,第一,“逐”字在这里就含有“流”的意思,不必再用“流”字;第二,因为上句说了“如有意”,所以,虽然是满载一天劳动果实的船,此刻也成为“轻舟”,这样感情的色彩就更鲜明了。“轻舟”快行,“落花”追逐,这种紧相随、不分离的情景,也正是构成“如有意”这个联想的基础。所以,后一句也可以说是补充前一句的,两句应一气读下。
田司空入朝
张籍〔唐代〕
西来将相位兼雄,不与诸君觐礼同。早变山东知顺命,新收济上立殊功。朝官叙谒趋门外,恩使喧迎满路中。阊阖晓开铜漏静,身当受册大明宫。
译文
注释
译文注释
赏析
乱后送友人归湘中
杜荀鹤〔唐代〕
家枕三湘岸,门前即钓矶。渔竿壮岁别,鹤发乱时归。岳暖无猿叫,江春有燕飞。平生书剑在,莫便学忘机。
译文
注释
译文注释
赏析
遥酬袁使君高春暮行县,过报德寺见怀
皎然〔唐代〕
江春行求瘼,偶与真境期。见说三陵下,前朝开佛祠。停舟仰丽刹,绣组发香墀。咫尺空界色,天人花落时。盛游限羸疾,悚踊瞻旌旗。峰翠羡闲步,松声入遥思。素高淮阳理,况负东山姿。迨此一登览,深情见新诗。
译文
注释
译文注释
赏析
临洞庭上张丞相
孟浩然〔唐代〕
八月湖水平,涵虚混太清。气蒸云梦泽,波撼岳阳城。欲济无舟楫,端居耻圣明。坐观垂钓者,徒有羡鱼情。
译文
注释
译文注释
赏析