赏析 注释 译文

赠人

李群玉 〔金朝〕

曾留宋玉旧衣裳,惹得巫山梦里香。
云雨无情难管领,任他别嫁楚襄王。
复制

译文及注释

译文
曾经留下宋玉的旧衣裳,惹得巫山神女梦里添香。
男女有情无情很难把握,任由她另又嫁给楚襄王。

注释
宋玉:战国后期楚国辞赋作家,相传他长相秀美,风流倜傥。
巫山:指神女。
云雨无情:指男女间的私情。
楚襄王:战国时楚国国君。楚怀王之子。

赏析

  全诗借用宋玉《高唐赋》与《神女赋》的典故写出。据《高唐赋》与《神女赋》:楚怀王在游览云梦泽台馆时,曾经梦遇巫山神女。临别时,神女告诉怀王,她“旦为朝云,暮为行雨”。后人便根据神女的话,用“云雨”来指代男女间的私情。后来宋玉陪侍楚襄王到云梦泽游览,又都曾在梦中会过神女。《赠人》诗开头两句即用宋玉梦遇神女之事。诗人将失恋男子比成宋玉,将他所爱女子比成神女。首句以“衣裳”喻文采,暗示受赠者的文采风流一似宋玉。次句接着说,“惹得”神女动情而入梦。神女因宋玉之文采风流而生向往之情,入梦自荐。然而,美人的心是变化难测的,就说这位巫山神女吧,她先倾心于怀王,后来又钟情于襄王。“惹得”二字很有意味,也很有分寸感,又照顾到了对方的体面。后两句议论,出语真诚,在旷达的劝说中见出对朋友的深情。“云雨无情难管领”的说法尽管偏颇,但对于失恋中的朋友却有很强的针对性,不失为一剂清热疏滞的良药。

  这首诗的成功,很大程度上得力于典故的运用。写诗向一位失恋的朋友进言,最易直露,也最忌直露。这首诗由于借用典故写出,将对失恋友人的劝慰之情说得十分含蓄,委婉得体,给诗情平添了许多韵味。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

李群玉

李群玉

  李群玉解去天禄的职务后,回归涔阳,经过二妃庙,题诗二首:“小孤洲的北面浦云边上,二妃的装束还像从前一样完好。寂寂春色中荒凉的古庙对着长江,萋萋荒草里只有一无字的古老碑碣。春风吹拂墓地芳草,夕阳落入深山,杜鹃声声啼哭。仍像皱眉望着舜帝出巡青青的九疑山就在湘水那边。”又写道:“黄陵庙前面的莎草欣欣向荣,黄陵女儿红裙崭新。轻舟小桨..► 153篇诗文 ► 0条名句

复制
详情
猜您喜欢
赏析 注释 译文

踏云行 谢于公鞋

马钰〔金朝〕

走入玄门,牵回白鲤。缀词感谢吾侪履。从今步步出红尘,无心著去观桃李。采访幽微,搜寻至理。因师大悟离乡里。一朝功满踏云行,邀公
详情
赏析 注释 译文

岐阳三首 其二

元好问〔金朝〕

百二关河草木横,十年戎马暗秦京。岐阳西望无来信,陇水东流闻哭声。野蔓有情萦战骨,残阳何意照空城。从谁细向苍苍问,争遣蚩尤作五兵。
详情
赏析 注释 译文

次陈敬德卜居河阳韵二首 其一

张著〔金朝〕

渐老逢春可奈何,清狂不似旧时多。银瓶送酒青丝络,翠袖穿花白苎歌。故旧祇今成远别,从游何日重相过。河阳桃李余三月,应想茅堂傍涧阿。
详情
赏析 注释 译文

暮春和端甫韵

李俊民〔金朝〕

雨夕风朝乐事妨,老来犹自为花忙。春光一岁只三月,尊酒百年能几场。辛苦衙蜂输蜜课,等闲巢燕得泥香。如何复共遨头醉,待把银瓶指点尝。
详情
赏析 注释 译文

夜雨 其一

李俊民〔金朝〕

元气淋漓彻九垓,那消掩耳一声雷。雨虽不解知时节,云岂无心出岫来。所恨龙潜犹未起,大都天意卒难回。等闲莫话为霖事,且对檐花尽此杯。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号