赠无了禅师
周朴 〔唐代〕
不学世所惜,是何无了公。灵匡虚院外,虎迹乱山中。
昼夜必连去,古今争敢同。禅情岂堪问,问答更无穷。
译文
注释
译文注释
赏析
周朴
周朴,唐末诗人,生性喜欢吟诗,尤其喜欢苦涩的诗风。如果想到一联或者一句诗,就感到非常快乐。他曾经在野外(郊外)遇到一位背着柴走路的人,忽然他抓住那人背着的柴,而且大声说:“我得到了,我得到了!”那樵夫非常惊惧,抽出手臂,丢下柴逃跑了。正好遇到了负责巡逻的士卒,怀疑那樵夫是小偷,就抓住他讯问。这时候周朴慢慢地前去告诉那位士卒说..► 45篇诗文 ► 0条名句
嗟哉董生行
韩愈〔唐代〕
淮水出桐柏,山东驰遥遥千里不能休;淝水出其侧,不能千里百里入淮流。寿州属县有安丰,唐贞元时县人董生召南隐居行义于其中。刺史不能荐,天子不闻名声。爵禄不及门,门外惟有吏,日来征租更索钱。嗟哉董生朝出耕夜归读古人书,尽日不得息。或山而樵,或水而渔。入厨具甘旨,上堂问起居。父母不戚戚,妻子不咨咨。嗟哉董生孝且慈,人不识,惟有天翁知,生..
译文
注释
译文注释
赏析
古塞下曲
李颀〔唐代〕
行人朝走马,直指蓟城傍。蓟城通漠北,万里别吾乡。海上千烽火,沙中百战场。军书发上郡,春色度河阳。袅袅汉宫柳,青青胡地桑。琵琶出塞曲,横笛断君肠。
译文
注释
行人朝走马,直指蓟(jì)城傍。
蓟:州名,治所在今天津蓟县。
蓟城通漠北,万里别吾乡。
漠北:即蒙古高原大沙漠以北地区。
海上千烽火,沙中百战场。
海上:瀚海之上,沙漠上。
军书发上郡(jùn),春色度河阳。
河阳:今河南孟县。
袅(niǎo)袅汉宫柳,青青胡地桑。
琵琶出塞曲,横笛断君肠。
出塞曲:汉李延年造,曲调悲切。
译文注释
行人朝走马,直指蓟(jì)城傍。
远行的人早早就骑上了骏马,行途直指蓟城的旁边。
蓟:州名,治所在今天津蓟县。
蓟城通漠北,万里别吾乡。
蓟城北通大漠,我万里辞别故乡。
漠北:即蒙古高原大沙漠以北地区。
海上千烽火,沙中百战场。
大漠瀚海上,燃起万千烽火,黄沙之中,曾是千百年来的战场。
海上:瀚海之上,沙漠上。
军书发上郡(jùn),春色度河阳。
军书急迫,发至上郡,春色青青,越过了中州河阳。
河阳:今河南孟县。
袅(niǎo)袅汉宫柳,青青胡地桑。
长安宫中的柳条已经婀娜多姿,塞北地区的桑条依然颜色青青。
琵琶出塞曲,横笛断君肠。
琵琶呜咽,弹出令人泪垂的出塞曲,横笛声声,令人肝肠寸断。
出塞曲:汉李延年造,曲调悲切。
赏析
“塞下曲”,唐代乐府题,多写边塞之事。此篇乃仿古之作,故称“古塞下曲”。
“行人朝走马,直指蓟城傍。蓟城通漠北,万里别吾乡。”此诗前四句写万里辞家,远赴边塞。早晨骑马出发,直指蓟城,行程匆匆,字里行间透射出一股豪气。
“海上千烽火,沙中百战场。军书发上郡,春色度河阳。”中间四句写边地见闻。“海上”“沙中”呼应“漠北”。“军书”“春色”,本为静物,加以“发”“度”二字,顿变鲜活,急切迅疾,气势飞动。一写战事,一写时节,一写边关,一写中原,刚健明快。
“袅袅汉宫柳,青青胡地桑。琵琶出塞曲,横笛断君肠。”最后四句一写色,一写声,颜色清丽,声调凄恻,先喜后悲,更显其悲。
通观全篇,格调苍凉,既有一点悲,又有一点壮,诚为《河岳英灵集》所评:“发调既清,修辞亦秀”,“足可歔欷,震荡心神。”
书斋谩兴二首
翁承赞〔唐代〕
池塘四五尺深水,篱落两三般样花。过客不须频问姓,读书声里是吾家。官事归来衣雪埋,儿童灯火小茅斋。人家不必论贫富,惟有读书声最佳。
译文
注释
译文注释
赏析
道林寺送莫侍御
张谓〔唐代〕
何处堪留客,香林隔翠微。薜萝通驿骑,山竹挂朝衣。霜引台乌集,风惊塔雁飞。饮茶胜饮酒,聊以送将归。
译文
注释
译文注释
赏析
新卜清罗幽居奉献陆大夫
孟郊〔唐代〕
黔娄住何处,仁邑无馁寒。岂悟旧羁旅,变为新闲安。二倾有馀食,三农行可观。笼禽得高巢,辙鲋还层澜。翳翳桑柘墟,纷纷田里欢。兵戈忽消散,耦耕非艰难。嘉木偶良酌,芳阴庇清弹。力农唯一事,趣世徒万端。静觉本相厚,动为末所残。此外有馀暇,锄荒出幽兰。
译文
注释
译文注释
赏析