蒙使君召预池光之会
朱长文 〔唐代〕
韦公池阁尚依然,宾主于今不乏贤。
郡内欣逢两耆俊,樽前喜会四同年。
清谈自可成珠玉,真常何须听管弦。
宴罢旌旗摇暮霭,蔡经寂寞别群仙。
译文
注释
译文注释
赏析
送内弟袁德师
窦群〔唐代〕
南渡登州即水仙,西垣有客思悠然。因君相问为官意,不卖毗陵负郭田。
译文
注释
译文注释
赏析
秦中苦雨思归,赠袁左丞、贺侍郎
孟浩然〔唐代〕
苦学三十载,闭门江汉阴。用贤遭圣日,羁旅属秋霖。岂直昏垫苦,亦为权势沈。二毛催白发,百镒罄黄金。泪忆岘山堕,愁怀湘水深。谢公积愤懑,庄舄空谣吟。跃马非吾事,狎鸥宜我心。寄言当路者,去矣北山岑。
译文
注释
译文注释
赏析
迎神
王维〔唐代〕
〔一本二首题下并有曲字〕坎坎击鼓。鱼山之下。吹洞箫。望极浦。女巫进。纷屡舞。陈瑶席。湛清酤。风凄凄兮(一作又)夜雨。不知(一本无此二字)神之来兮不来。使我心兮苦复苦。(一作我心苦)。
译文
注释
译文注释
赏析
江村
杜甫〔唐代〕
清江一曲抱村流,长夏江村事事幽。自去自来梁上燕,相亲相近水中鸥。(梁上 一作:堂上)老妻画纸为棋局,稚子敲针作钓钩。但有故人供禄米,微躯此外更何求?
译文
清江一曲抱村流,长夏江村事事幽。
浣花溪清澈的江水,弯弯曲曲地绕村而流,在长长的夏日中,事事都显恬静、安闲。
自去自来梁上燕,相亲相近水中鸥。(梁上 一作:梁堂上)
梁上的燕子自由自在地飞来飞去,水中的白鸥相亲相近,相伴相随。
老妻画纸为棋局,稚子敲针作钓钩。
相伴多年的妻子在纸上画着棋盘,年幼的儿子敲弯了钢针要做成鱼钩。
但有故人供禄米,微躯此外更何求?
只要有老朋友给予一些钱米,我除了这个还有什么可奢求的呢?
参考资料:
1、
李晓明 .唐诗三百首 学生版 .长春市 :吉林文史出版社 ,2006年 :135-136页 .
2、
沃薇 许鸿 张润秀 .古诗词50首 .杭州市 :浙江少年儿童出版社 ,2001年 :109页 .
注释
Object moved
Object moved to here.
译文注释
Object moved
Object moved to here.
赏析
《江村》一诗的尾联上句,有两种版本,对于该两种版本的优劣,有说法认为:
“先看“多病所需唯药物”句。上面我们已经感知了诗人幽居江村的快乐与闲适只是表面的,诗人情不自禁地想到自己:年老多病之身所需的唯有药物,能满足这微薄的希望,微贱之躯夫复何求?而我们体会:乱离之世,命如蝼蚁,药物又有何用,不过苟延残喘而已;正是暂得安宁,家人相聚,才想到珍惜生命,也好让这艰难得来的快乐延续下去,这应该是很朴素很低微很不得已的一种希望。可这希望能否满足呢?将尾联下句“微躯此外更何求”连起来读,就会发现那只是一种奢望。读到此,想到此,我们会不会为老杜的辛苦艰难的生存境况而洒下同情之泪?
再看“但有故人供禄米”句。它使我们明白前面所描述的和乐安静的生活是建立在“故人供禄米”的基础之上的。而把尾联两句连起来读,其内在情绪与其说是庆幸,不如说是一种无奈,一种辛酸。经过大半辈子的流离转徙,执著追求,被社会时代之流冲撞激荡,竟落得生活无着,渺无归属。尽管故人严武对自己关怀备至,但人生的失败感不能说不紧紧地压抑着一个自尊的男人的刚强的心,更何况这样的投靠还只是暂时的,不稳定的,一旦失去了“故人供禄米”的条件,生活又将陷入困顿流离之中。因此,对前途隐隐的担心和无尽的忧伤还时时地折磨着诗人的内心,使他即使在眼前家人团聚的情境下仍有浓重的如梦似幻感。”
如果仅从优劣来辨析的话,实际上,杜甫在经过中原战乱以后,终定居于成都草堂,此时的心境应该是释然的。在蜀中,上至剑南节度使,下至县令、刺史,都来拜访杜甫,使得杜甫该阶段的诗充满了祥和、自然的气氛,如《江畔独步寻花》等,其中如《茅屋为秋风所破歌》仅是个例情况。杜诗做中强调个体情感,而末句则所对应表现出的感情应该是回顾过去的颠沛流离的岁月,而感到的对今日的安然的珍惜之情。所以“多病所需唯药物”和“但有故人供禄米”二句在情感的自然中,显然“多病所需唯药物”更好。
但如果从各版本出现的时间、与上句平仄声韵的话,则应为“但有故人供禄米”一句。
哭金部韦郎中
卢照邻〔唐代〕
金曹初受拜,玉地始含香。翻同五日尹,遽见一星亡。贺客犹扶路,哀人遂上堂。歌筵长寂寂,哭位自苍苍。岁时宾径断,朝暮雀罗张。书留魏主阙,魂掩汉家床。徒令永平帝,千载罢撞郎。
译文
注释
译文注释
赏析