奉酬袭美先辈初夏见寄次韵
陆龟蒙 〔唐代〕
积雨晦皋圃,门前烟水平。蘋蘅增遥吹,枕席分馀清。
村旆诧酒美,赊来满鋞程。未必减宣子,何羡谢公荣。
借宅去人远,败墙连古城。愁鸱占枯枿,野鼠趋前楹。
昨日云破损,晚林先觉晴。幽篁倚微照,碧粉含疏茎。
蠹简有遗字,gs琴无泛声。蚕寒茧尚薄,燕喜雏新成。
览物正摇思,得君初夏行。诚明复散诞,化匠安能争。
海浪刷三岛,天风吹六英。洪崖领玉节,坐使虚音生。
吾祖傲洛客,因言几为伧。末裔实渔者,敢怀干墨卿。
唯思钓璜老,遂得持竿情。何须乞鹅炙,岂在斟羊羹。
畦蔬与瓮醁,便可相携迎。蟠木几甚曲,笋皮冠且轻。
闲心放羁靮,醉脚从欹倾。一径有馀远,一窗有馀明。
秦皇苦不达,天下何足并。
译文
注释
译文注释
赏析
和乐天早寒
刘禹锡〔唐代〕
雨引苔侵壁,风驱叶拥阶。久留闲客话,宿请老僧斋。酒瓮新陈接,书签次第排。翛然自有处,摇落不伤怀。
译文
注释
译文注释
赏析
塞下曲·其一
李益〔唐代〕
蕃州部落能结束,朝暮驰猎黄河曲。燕歌未断塞鸿飞,牧马群嘶边草绿。
译文
注释
蕃(fán)州部落能结束,朝暮驰猎黄河曲。
蕃州:泛指西北地区。结束:装束,打扮。
燕歌未断塞鸿飞,牧马群嘶(sī)边草绿。
燕歌:泛指悲壮的燕地歌曲。
参考资料:
1、 古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com
译文注释
蕃(fán)州部落能结束,朝暮驰猎黄河曲。
西北部的军队士兵会整理戎装,打扮自己,早晚在黄河转弯的地方奔驰狩猎。
蕃州:泛指西北地区。结束:装束,打扮。
燕歌未断塞鸿飞,牧马群嘶(sī)边草绿。
在不绝的豪壮燕歌声中,边塞的鸿雁高飞,放牧的马儿叫着。春天快到了,地上的草开始转绿。
燕歌:泛指悲壮的燕地歌曲。
参考资料:
1、 古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com
赏析
唐代边塞诗不乏雄浑之作,然而毕竟以表现征戍生活的艰险和将士思乡的哀怨为多。即使一些著名的豪唱,也不免夹杂危苦之词或悲凉的情绪。当读者翻到李益这篇塞上之作,感觉便很不同,一下子就会被那天地空阔、人欢马叫的壮丽图景吸引住。它在表现将士生活的满怀豪情和反映西北风光的壮丽动人方面,是比较突出的。
1.诗中“蕃州”乃泛指西北边地(唐时另有蕃州,治所在今广西宜山县西,与黄河不属),“蕃州部落”则指驻守在黄河河套(“黄河曲”)一带的边防部队。军中将士过着“岁岁金河复玉关,朝朝马策与刀环”的生活,十分艰苦,但又被磨炼得十分坚强骁勇。首句只夸他们“能结束”,即善于戎装打扮。作者通过对将士们英姿飒爽的外形描写,示意读者其善战已不言而喻,所以下句写“驰猎”,不复言“能”而读者自可神会了。
2.军中驰猎,不比王公们佚游田乐,乃是一种常规的军事训练。健儿们乐此不疲,早晚都在操练,作好随时迎敌的准备。正是“为报如今都护雄,匈奴且莫下云中”(同组诗其四)。“朝暮驰猎黄河曲”的行动,表现出健儿们慷慨激昂、为国献身的精神和决胜信念,句中饱含作者对他们的赞美。
这两句着重刻画人物和人物的精神风貌,后两句则展现人物活动的辽阔背景。西北高原的景色是这样壮丽:天高云淡,大雁群飞,歌声飘荡在广袤的原野上,马群在绿草地撒欢奔跑,是一片生气蓬勃的气象。
3.征人们唱的“燕歌”,有人说就是《燕歌行》的曲调。目送远去的飞雁,歌声里诚然有北国战士对家乡的深切怀念。然而,飞鸿望断而“燕歌未断”,这开怀放歌中,也未尝不包含歌唱者对边地的热爱和自豪情怀。如果说这一点在三句中表现尚不明显,那么读末句就毫无疑义了。
4.“牧马群嘶边草绿”。在赞美西北边地景色的诗句中,它几乎可与“风吹草低见牛羊”的奇句媲美。“风吹草低”句是写高原秋色,所以更见苍凉;而“牧马群嘶”句是写高原之春,所以有油然生意。“绿”字下得绝佳。因三、四对结,上曰“塞鸿飞”,下对以“边草绿”,可见“绿”字是动词化了。它不尽然是一片绿油油的草色,而且写出了“离离原上草”由枯转荣的变化,暗示春天不知不觉又回到草原上。这与后来脍炙人口的王安石的名句“春风又绿江南岸”,都以用“绿”字见胜。在江南,春回大地,是啼鸟唤来的。而塞北的春天,则由马群的欢嘶来迎接。“边草绿”与“牧马群嘶”连文,意味尤长;似乎由于马嘶,边草才绿得更为可爱。诗所表现的壮美豪情是十分可贵的。
句·人间无限伤
高骈〔唐代〕
人间无限伤心事,不得尊前折一枝。满宫多少承恩者,似有容华妾也无。满身珠翠将何用,唯与豪家拂象床。何人种得西施花,千古春风开不尽。
译文
注释
译文注释
赏析
长安书怀投知己(一作投邢员外)
李频〔唐代〕
所学近雕虫,知难谒至公。徒随众人后,拟老一生中。间岁家书到,经荒世业空。心悬沧海断,梦与白云通。玉漏声连北,银河气极东。关门迢递月,禁苑寂寥鸿。地广身难束,时平道独穷。萧条苔长雨,淅沥叶危风。久愧干朝客,多惭别钓翁。因依非不忝,延荐况曾蒙。与善应无替,垂恩本有终。霜天摇落日,莫使逐孤蓬。
译文
注释
译文注释
赏析