赏析 注释 译文

杜秋娘诗

杜牧 〔唐代〕

杜秋,金陵女也。年十五,为李錡妾。后錡叛灭,籍之入宫,有宠于景陵。穆宗即位,命秋为皇子傅姆。皇子壮,封漳王。郑注用事,诬丞相欲去己者,指王为根。王被罪废削,秋因赐归故乡。予过金陵,感其穷且老,为之赋诗。

京江水清滑,生女白如脂。
其间杜秋者,不劳朱粉施。
老濞即山铸,后庭千双眉。
秋持玉斝醉,与唱金缕衣。
濞既白首叛,秋亦红泪滋。
吴江落日渡,灞岸绿杨垂。
联裾见天子,盼眄独依依。
椒壁悬锦幕,镜奁蟠蛟螭。
低鬟认新宠,窈袅复融怡。
月上白璧门,桂影凉参差。
金阶露新重,闲捻紫箫吹。
莓苔夹城路,南苑雁初飞。
红粉羽林仗,独赐辟邪旗。
归来煮豹胎,餍饫不能饴。
咸池升日庆,铜雀分香悲。
雷音后车远,事往落花时。
燕禖得皇子,壮发绿緌緌。
画堂授傅姆,天人亲捧持。
虎睛珠络褓,金盘犀镇帷。
长杨射熊罴,武帐弄哑咿。
渐抛竹马剧,稍出舞鸡奇。
崭崭整冠佩,侍宴坐瑶池。
眉宇俨图画,神秀射朝辉。
一尺桐偶人,江充知自欺。
王幽茅土削,秋放故乡归。
觚稜拂斗极,回首尚迟迟。
四朝三十载,似梦复疑非。
潼关识旧吏,吏发已如丝。
却唤吴江渡,舟人哪得知?
归来四邻改,茂苑草菲菲。
清血洒不尽,仰天知问谁?
寒衣一疋素,夜借邻人机。
我昨金陵过,闻之为歔欷。
自古皆一贯,变化安能推?
夏姬灭两国,逃作巫臣姬。
西子下姑苏,一舸逐鸱夷。
织室魏豹俘,作汉太平基。
误置代籍中,两朝尊母仪。
光武绍高祖,本系生唐儿。
珊瑚破高齐,作婢舂黄糜。
萧后去扬州,突厥为阏氏。
女子固不定,士林亦难期。
射钩后呼父,钓翁王者师。
无国要孟子,有人毁仲尼。
秦国逐客令,柄归丞相斯。
安知魏齐首,见断箦中尸?
给丧蹶张辈,廊庙冠峩危。
珥貂七叶贵,何妨戎虏支?
苏武却生返,邓通终死饥。
主张既难测,翻覆亦其宜。
地尽有何物?天外复何之?
指何为而捉?足何为而驰?
耳何为而听?目何为而窥?
己身不自晓,此外何思惟?
因倾一樽酒,题作杜秋诗。
愁来独长咏,聊可以自贻。

复制

译文及注释

译文

译文
杜秋是一个金陵女子。十五岁时,做了李錡的侍妾。后来李錡叛乱被诛,杜秋籍没入宫,受到宪宗的宠爱。穆宗即位,命杜秋为皇子李凑的保姆。皇子成年以后,封为漳王。郑注当权,诬陷丞相阴谋排除异己,指控漳王是祸根。漳王得罪后,被废除王号,削去封地。杜秋也因此放归故乡。我经过金陵,感叹杜秋困穷年老,为她作了这首诗。

注释

京江流水清且滑,生出女子白如脂。
中有名叫杜秋女,更不需用脂粉施。
老濞依山铸钱,后庭双眉成千。
杜秋手捧玉杯,为他歌唱《金缕衣》。
刘濞白首叛乱,杜秋红泪双滋。
离去落日映照吴江渡,来到绿杨垂拂灞水旁。
宫女们手拉手堂上拜帝王,唯有杜秋引得天子频顾望。
椒房悬垂锦幕,镜奁缠绕蛟螭。
发髻低垂成新宠,体态窈窕更融怡。
月光初上白璧门,桂树生凉影参差。
金阶新露浓重,闲按紫箫奏吹。
夹城青苔满生,南苑大雁初飞。
宫女随着羽林仗,杜秋独赐辟邪旗。
出游归来烹豹胎,饱食已不觉甘饴。
日出咸池普天同庆,分香铜雀姬妾伤悲。
雷声车后已远去,往事犹如落花飞。
神佑帝王得皇子,泼发覆额绿緌緌。
传命杜秋任傅姆,天人由她亲扶持。
虎睛珍珠缝缀襁褓,金盘犀坠镇压帷帐。
皇帝长杨射熊罴,武帐逗弄声哑咿。
长大不再戏竹马,斗鸡本领渐称奇。
冠帽高高玉佩齐,后宫侍宴在瑶池。
眉目之间宛如画,神采焕发映朝晖。
一朝祸起桐偶人,元应尽知江充欺。
漳王幽禁封号削,杜秋被放归故里。
高堂瓦脊接星斗,回头遥望行步迟。
经历四朝三十载,似梦复又疑是非。
还识潼关当年吏,老吏白发已如丝。
来到吴江唤渡船,船翁哪知这经历?
故乡四邻已改易,家园唯有荒草盛。
血泪挥洒去不尽,仰天叹息向谁知?
一匹白绡制寒衣,深夜借用邻人机。
昨日路经金陵城,闻说杜秋声歔欷。
自古以来一个理,人世变化怎预知?
夏姬曾使两国灭,逃走作了巫臣妾。
西施来到姑苏台,乘船追随范蠡去。
魏豹妾俘作织室奴,奠定汉朝太平基。
窦姬误置代国籍,由此两朝尊母仪。
光武继承高祖业,本世出于侍婢唐儿。
珊瑚因宠灭绝高齐,自己也落得作婢舂黄米。
隋朝萧后扬州被俘去,进得突厥成为可汗妻。
女子的命运固然不一定,士大夫也同样难以预期。
射中带钩的后来被尊为仲父,钓鱼翁也做了王者之师。
没有一国愿意接纳孟子,始终有人诽谤仲尼。
秦国由于下一道逐客令,权柄从此归于丞相李斯。
谁能知道魏齐的头颅,落于竹席包裹的尸体。
吹鼓手和踏弩武卒等流辈,进了廊庙高官危危。
七朝以来插貂尾的贵族,又何妨是戎虏的支裔后辈?
苏武却得以生还,邓通终死于贫饥。
造化主张既然难以预料,人事翻覆也是各得其宜。
大地尽头还有何物?天的外边又能到达哪里?
手指为何能把握?两足为何能奔驰?
耳朵为何能谛听?眼睛为何看得清?
自己身体还不能知晓,身外之物又何须思虑?
只好斟上一杯美酒,写下这首《杜秋娘诗》。
愁闷时独自长声吟咏,还可以求得片刻欢怡。

赏析

  这首长篇五言古诗作于唐文宗大和七年(833年)春天,杜牧三十一岁。当时作者正在宣州(今安徽宣城)宣歙观察使沈传师幕中,奉沈之命至扬州聘问淮南节度使牛僧孺,经过镇江,见到年老色衰而孤苦无助的杜秋,倾听其诉说平生,“感其穷且老”,于是写下了这首诗。

  宋代李昉《太平广记》引《本事诗》:“李锜之擒也,侍婢一人随之。锜夜自裂衣襟,书己冤,筦榷之功,言为张子良所卖。教侍婢曰:‘结之于带。吾若从容赐对,当为丞相、扬、益节度使;若不从容,受极刑矣。我死,汝必入内,上必问汝,汝当以是进。’……按李锜宗属、亟居重位,颇以尊豪自奉,声色之选,冠绝于时。乃浙西之败,配掖庭者,曰郑、曰杜。郎得幸于宪宗,是生宣宗皇帝,实为孝明皇太后。次即杜,杜名秋,亦建康人也,有宠于穆宗,穆宗即位,以为皇子漳王傅姆,太和中,漳王得罪,国除。诏赐秋归老故乡,或曰:系帛书者,即杜秋也。而宫闱事秘,世莫得知。夫秋,女婢也。而能以义申锜之冤,且逮事累朝,用物殚极。及其被弃于家也,朝饥不给,故名士闻而伤之,中书舍人杜牧为诗以唁之。”

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

杜牧

杜牧

崔郾力荐  当时,崔郾侍郎奉命到东都洛阳主持进士科考试,此时吴武陵——崔郾是柳宗元的老朋友——正任太学博士,也骑着一头老毛驴过来凑热闹。崔郾正在酒席上喝得高兴,听说吴老这位有名的清流人士也过来了,非常吃惊,连忙离席前来迎接。吴老看见崔郾,把崔郾拉到一边,拍着崔郾的肩膀说:你担负此任,乃是众望所归。我老了,不能为朝廷排忧解难了,不..► 445篇诗文 ► 0条名句

复制
详情
猜您喜欢
赏析 注释 译文

寄绛州李使君

姚合〔唐代〕

独施清静化,千里管横汾。黎庶应深感,朝廷亦细闻。心期在黄老,家事是功勋。物外须仙侣,人间要使君。花多匀地落,山近满厅云。戎客无因去,西看白日曛。
详情
赏析 注释 译文

和荅诗十首 其七 和松树

白居易〔唐代〕

亭亭山上松,一一生朝阳。森耸上参天,柯条百尺长。漠漠尘中槐,两两夹康庄。婆娑低覆地,枝干亦寻常。八月白露降,槐叶次第黄。岁暮满山雪,松色郁青苍。彼如君子心,秉操贯冰霜。此如小人面,变态随炎凉。共知松胜槐,诚欲栽道傍。粪土种瑶草,瑶草终不芳。尚可以斧斤,伐之为栋梁。杀身获其所,为君构明堂。不然终天年,老死在南冈。不愿亚枝叶,低随槐..
详情
赏析 注释 译文

山耕叟

韦应物〔唐代〕

萧萧垂白发,默默讵知情。独放寒林烧,多寻虎迹行。暮归何处宿,来此空山耕。
详情
赏析 注释 译文

巫峡

陆龟蒙〔唐代〕

巫峡七百里,巫山十二重。年年自云雨,环佩竟谁逢。
详情
赏析 注释 译文

重阳日赐宴曲江亭,赋六韵诗用清字

李适〔唐代〕

早衣对庭燎,躬化勤意诚。时此万机暇,适与佳节并。曲池洁寒流,芳菊舒金英。乾坤爽气满,台殿秋光清。朝野庆年丰,高会多欢声。永怀无荒戒,良士同斯情。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号