小园招隐
钱起 〔唐代〕
支离鲜兄弟,形影如手足。但遂饮冰节,甘辞代耕禄。
斑衣在林巷,始觉无羁束。交柯低户阴,闲鸟将雏宿。
穷通世情阻,日夜苔径绿。谁言北郭贫,能分晏婴粟。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
译文
又是梨花欲谢,绣被春寒今夜。寂寂锁朱门,梦承恩。
注释
又是梨花欲谢,绣被春寒今夜。寂寂锁朱门,梦承恩。
途中述怀
李百药〔唐代〕
伯喈迁塞北,亭伯之辽东。伊余何为客,独守云台中。途遥已日暮,时泰道斯穷。拔心悲岸草,半死落岩桐。目送衡阳雁,情伤江上枫。福兮良所伏,今也信难通。丈夫自有志,宁伤官不公。
译文
注释
译文注释
赏析
送冷朝阳还上元
韩翃〔唐代〕
青丝缆引木兰船,名遂身归拜庆年。落日澄江乌榜外,秋风疏柳白门前。桥通小市家林近,山带平湖野寺连。别后依依寒食里,共君携手在东田。
译文
注释
青丝缆(lǎn)引木兰船,名遂身归拜庆年。
冷朝阳:生卒年不详,金陵(今江苏南京)人。缆:绳。木兰船:指用木兰树材制成的船,有时用作船的美称。拜庆:即拜家庆,唐时称归家省亲为拜家庆。
落日澄(chéng)江乌榜外,秋风疏柳白门前。
乌榜:即用黑油涂饰的船。榜:船桨,借指船。白门:六朝皆定都建康,其正南门为宣阳门,俗称白门,后用以代指金陵。
桥通小市家林近,山带平湖野寺连。
家林:自家的园林,泛指家乡。
别后依依寒食里,共君携手在东田。
寒食:一作“寒梦”。东田:在金陵城外。
参考资料:
1、 彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第619页
2、 邓诗萍.唐诗鉴赏大典 叁.吉林:吉林出版社,2009年7月版:第16页
译文注释
青丝缆(lǎn)引木兰船,名遂身归拜庆年。
青丝绳牵引着幽雅的木兰船,船中之人是进士及第者,正归家省亲。
冷朝阳:生卒年不详,金陵(今江苏南京)人。缆:绳。木兰船:指用木兰树材制成的船,有时用作船的美称。拜庆:即拜家庆,唐时称归家省亲为拜家庆。
落日澄(chéng)江乌榜外,秋风疏柳白门前。
波光粼粼的澄江上,斜日依偎着乌黑发亮的归舟;巍峨的白门前,秋风阵起,吹拂着萧疏的柳条。
乌榜:即用黑油涂饰的船。榜:船桨,借指船。白门:六朝皆定都建康,其正南门为宣阳门,俗称白门,后用以代指金陵。
桥通小市家林近,山带平湖野寺连。
所居庄园,小桥流水,通往附近的集市;庄园的附近,青山绿水,湖光山色,闲云野寺,一线相连。
家林:自家的园林,泛指家乡。
别后依依寒食里,共君携手在东田。
此去一别,何日才能相见,恐怕只有等寒食节里与君携手共游东田的大好山色。
寒食:一作“寒梦”。东田:在金陵城外。
参考资料:
1、 彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第619页
2、 邓诗萍.唐诗鉴赏大典 叁.吉林:吉林出版社,2009年7月版:第16页
赏析
首联写冷朝阳进士及第乘船归家省亲。冷朝阳金榜题名,衣锦还乡,得拜家庆,其春风得意不在马蹄,而在乌榜,故刻意写归舟,舟饰以“青丝”,又称其为“木兰船,正为衬托其得意之状,烘托气氛。
颔联遥想冷朝阳归家省亲的沿途景色。落日归舟,景色多么诱入,正与冷朝阳金榜题名相照。写到“秋风气”,“白门”,则是点明送别的时节和友人所去之地。古有摘柳送别之俗。故诗人特意写到了“疏柳”,“疏”字照应“秋”,而“柳”又暗承题之“送”别。可谓衔接紧密构思奇巧。
颈联短短十四字,描绘出“桥”、“市”、“林”、“山”、“湖”、“寺”共六种景向。其笔力可谓深厚,而冠以“小”、“野”、“平”等字眼,则衬托出了诗人所送之人的高雅。
尾联抒写别后两地相思之情。“梦”中与君“携手”同游,可见感情之真切,而“梦”之前着一“寒”字,可见别后之凄凉,反衬相思之苦,友情之深厚、浓郁。
感遇·之卅三
陈子昂〔唐代〕
金鼎合神丹。世人将见欺。飞飞骑羊子。胡乃在峨眉。变化固幽类。芳菲能几时。疲疴苦沦世。忧痗日侵淄。眷然顾幽褐。白云空涕洟。
译文
注释
译文注释
赏析
蓟门不遇王之涣、郭密之,因以留赠
高适〔唐代〕
適远登蓟丘,兹晨独搔屑。贤交不可见,吾愿终难说。迢递千里游,羁离十年别。才华仰清兴,功业嗟芳节。旷荡阻云海,萧条带风雪。逢时事多谬,失路心弥折。行矣勿重陈,怀君但愁绝。
译文
注释
译文注释
赏析
有感二首
司空图〔唐代〕
自古经纶足是非,阴谋最忌夺天机。留侯却粒商翁去,甲第何人意气归。古来贤俊共悲辛,长是豪家拒要津。从此当歌唯痛饮,不须经世为闲人。
译文
注释
译文注释
赏析