同房侍御山园新亭与邢判官同游
高适 〔唐代〕
隐隐春城外,朦胧陈迹深。君子顾榛莽,兴言伤古今。
决河导新流,疏径踪旧林。开亭俯川陆,时景宜招寻。
肃穆逢使轩,夤缘事登临。忝游芝兰室,还对桃李阴。
岸远白波来,气喧黄鸟吟。因睹歌颂作,始知经济心。
灌坛有遗风,单父多鸣琴。谁为久州县,苍生怀德音。
译文
注释
译文注释
赏析
晚至华阴
皇甫曾〔唐代〕
腊尽促归心,行人及华阴。云霞仙掌出,松柏古祠深。野渡冰生岸,寒川烧隔林。温泉看渐近,宫树晚沈沈。
译文
注释
译文注释
赏析
题貂黄岭官军
韦庄〔唐代〕
散骑萧萧下太行,远从吴会去陈仓。斜风细雨江亭上,尽日凭栏忆楚乡。
译文
注释
译文注释
赏析
感怀二首
戴叔伦〔唐代〕
尺帛无长裁,浅水无长流。水浅易成枯,帛短谁人收。人生取舍间,趋竞固非优。旧交迹虽疏,中心自云稠。新交意虽密,中道生怨尤。踟蹰复踟蹰,世路今悠悠。主人饮君酒,劝君弗相违。但当尽弘量,觞至无复辞。人生百年中,会合能几时。不见枝上花,昨满今渐稀。花落还再开,人老无少期。古来贤达士,饮酒不复疑。
译文
注释
译文注释
赏析
临终歌
李白〔唐代〕
大鹏飞兮振八裔,中天摧兮力不济。馀风激兮万世,游扶桑兮挂左袂。(左袂 一作:石袂)后人得之传此,仲尼亡兮谁为出涕。
译文
大鹏飞兮振八裔,中天摧兮力不济。
大鹏奋飞啊振过八方,中天摧折啊力量不济。
馀风激兮万世,游扶桑兮挂左袂。(左袂 一作:石袂)
所余之风啊可以激励万世,东游扶桑啊挂住了我的左袖。
后人得之传此,仲尼亡兮谁为出涕。
后人得此消息而相传,仲尼已亡,还有谁能为我之死伤心哭泣。
参考资料:
1、
詹福瑞 等.李白诗全译 .石家庄 :河北人民出版社,1997:316-317
2、
余恕诚 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社 ,1983:278-279
注释
大鹏飞兮振八裔(yì)¹,中天²摧³兮力不济。
路:应为“终”之误。¹八裔 :八方荒原之地。²中天:半空。³摧:摧折。
馀(yú)风¹激²兮万世³,游扶桑⁴兮挂⁵左袂(mèi)⁶。(左袂 一作:石袂)
¹馀风:遗风。²激:激荡、激励。³万世:千秋万世。⁴扶桑:古代神话传说中的大树,生在太阳升起的地方。古代把太阳作为君主的象征,这里游扶桑即指到了皇帝身边。⁵挂:喻腐朽势力阻挠。⁶左袂:即左袖。
后人得¹之传此,仲尼亡兮谁为出涕(tì)²。
¹得:知大鹏夭折半空。²“仲尼”句:此处用孔子泣麟的典故。传说麒麟是一种祥瑞的异兽。鲁哀公十四年(前481年),鲁国猎获一只麒麟,孔子认为麒麟出非其时,而被捕获,非常难受。
参考资料:
1、
詹福瑞 等.李白诗全译 .石家庄 :河北人民出版社,1997:316-317
2、
余恕诚 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社 ,1983:278-279
译文注释
大鹏飞兮振八裔(yì)¹,中天²摧³兮力不济。
大鹏奋飞啊振过八方,中天摧折啊力量不济。
路:应为“终”之误。¹八裔 :八方荒原之地。²中天:半空。³摧:摧折。
馀(yú)风¹激²兮万世³,游扶桑⁴兮挂⁵左袂(mèi)⁶。(左袂 一作:石袂)
所余之风啊可以激励万世,东游扶桑啊挂住了我的左袖。
¹馀风:遗风。²激:激荡、激励。³万世:千秋万世。⁴扶桑:古代神话传说中的大树,生在太阳升起的地方。古代把太阳作为君主的象征,这里游扶桑即指到了皇帝身边。⁵挂:喻腐朽势力阻挠。⁶左袂:即左袖。
后人得¹之传此,仲尼亡兮谁为出涕(tì)²。
后人得此消息而相传,仲尼已亡,还有谁能为我之死伤心哭泣。
¹得:知大鹏夭折半空。²“仲尼”句:此处用孔子泣麟的典故。传说麒麟是一种祥瑞的异兽。鲁哀公十四年(前481年),鲁国猎获一只麒麟,孔子认为麒麟出非其时,而被捕获,非常难受。
参考资料:
1、
詹福瑞 等.李白诗全译 .石家庄 :河北人民出版社,1997:316-317
2、
余恕诚 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社 ,1983:278-279
赏析
“大鹏飞兮振八裔,中天摧兮力不济。”打开《李太白全集》,开卷第一篇就是《大鹏赋》。这篇赋的初稿,写于青年时代。可能受了庄子《逍遥游》中所描绘的大鹏形象的启发,李白在赋中以大鹏自比,抒发他要使“斗转而天动,山摇而海倾”的远大抱负。后来李白在长安,政治上虽遭到挫折,被唐玄宗“赐金还山”,但并没有因此志气消沉,大鹏的形象,仍然一直激励着他努力奋飞。他在《上李邕》诗中说:“大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。假令风歇时下来,犹能簸却沧溟水。……”也是以大鹏自比的。大鹏在李白的眼里是一个带着浪漫色彩的、非凡的英雄形象。李白常把它看作自己精神的化身。他有时甚至觉得自己就真像一只大鹏正在奋飞,或正准备奋飞。但现在,他觉得自己这样一只大鹏已经飞到不能再飞的时候了,他便要为大鹏唱一支悲壮的临终歌。
诗歌的头两句是说:大鹏展翅远举啊,振动了四面八方;飞到半空啊,翅膀摧折,无力翱翔。两句诗概括了李白的生平。“大鹏飞兮振八裔”,可能隐含有李白受诏入京一类事情在里面。“中天摧兮”则指他在长安受到挫折,等于飞到半空伤了翅膀。结合诗人的实际遭遇去理解,这两句就显得既有形象和气魄,又不空泛。它给人的感觉,有点像项羽《垓下歌》开头的“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。”那无限苍凉而又感慨激昂的意味,着实震撼人心。
“馀风激兮万世,游扶桑兮挂石袂。”意谓大鹏虽然中天摧折,但其遗风仍然可以激荡千秋万世。这实质是指理想虽然幻灭了,但自信他的品格和精神,仍然会给世世代代的人们以巨大的影响。“游扶桑”暗喻到了皇帝的身边。“挂石袂”的“石”当是“左”字之误。严忌《哀时命》中有“左袪(袖)挂于扶桑”的话,李白此句在造语上可能受了严忌的启发。不过,普通的人不可能游到扶桑,也不可能让衣袖给树高千丈的扶桑挂住。而大鹏又只应是左翅,而不是“左袂”。然而在李白的意识中,大鹏和自己有时原是不分的,正因为如此,才有这样的奇句。
“后人得之传此,仲尼亡兮谁为出涕?”前一句说后人得到大鹏半空夭折的消息,以此相传。后一句用孔子泣麟的典故。但如今孔子已经死了,谁也不会像他当年痛哭麒麟那样为大鹏的夭折而流泪。这两句一方面深信后人对此将无限惋惜,一方面慨叹当今之世没有知音,含意和杜甫总结李白一生时说的,“千秋万岁名,寂寞身后事”(《梦李白二首》)非常相近。
此诗发之于声是李白的长歌当哭;形之于文,可以看作李白自撰的墓志铭。李白一生,既有远大的理想,而又非常执着于理想,为实现自己的理想追求了一生。这首诗说明他在对自己一生回顾与总结的时候,流露的是对人生无比眷念和未能才尽其用的深沉惋惜。