赏析 注释 译文

天马二首·其二

刘彻 〔两汉〕

天马徕,从西极,涉流沙,九夷服。
天马徕,出泉水,虎脊两,化若鬼。
天马徕,历无草,径千里,循东道。
天马徕,执徐时,将摇举,谁与期?
天马徕,开远门,竦予身,逝昆仑。
天马徕,龙之媒,游阊阖,观玉台。
复制

译文及注释

译文

  天马从西方极远之处来到,经过了沙漠之地。众多的少数民族和外国都降服了。天马出自水中,长有双脊,皮毛颜色像老虎一样。天马能变化,如同鬼神那样灵异。天马穿越千里,迅速越过无草的区域,在辰年来到东方。将驾着天马,高飞到遥远的地方,无可限期。天马既来,开通了上远方之门,可以上昆仑山去会神仙了。天马既来,龙也将来,可以乘着龙登天门,去观赏上帝住的地方了。

注释

徕:与“来”相通。
出泉水:汉人以为千里马是龙种,所以几次获得骏马,都说是出自水中。
虎脊两:指马有双脊梁,皮毛颜色如同老虎。
化若鬼:指天马能任意变化,如同鬼神。
无草:这里指没有草、不生长草的地方。
循:顺着,沿着。
执徐:指日期。太岁在辰曰执徐。这里是说天马在辰年来到。
将摇举:将奋翅高飞。
竦:同“耸”,高高地飞跃。
龙之媒:这里是说天马是神龙的同类,现在天马已经到来,龙就一定会来了。后人因此把骏马称为“龙媒”。阊阖(chānɡ hé):天门。玉台:上帝居住的地方。

刘彻

刘彻

名字轶事  汉武帝幼年曾以彘(彘即猪)为名的说法出于志怪小说《汉武故事》:“景帝亦梦高祖谓已曰:‘王美人得子。’可名为彘。’及生男,因名焉。”  而《史记·孝景本纪》和《汉书·孝景纪第五》已经明确写明刘彻被立为胶东王前,名字已经是彻了,根本没有使过彘字。即使是后世的司马光编纂的《资治通鉴·卷第十六·汉纪八》,也没有采信《汉武故事..► 14篇诗文 ► 0条名句

复制
详情
猜您喜欢
赏析 注释 译文

董逃歌词

曹操〔两汉〕

德行不亏缺,变故自难常。郑康成行酒,伏地气绝;郭景图命尽于园桑。
详情
赏析 注释 译文

轻举篇

王褒〔两汉〕

天地能长久,神仙寿不穷。白玉东华检,方诸西岳童。俄瞻少海北,暂别扶桑东。俯观云似盖,低望月如弓。看棋城邑改,辞家墟巷空。流珠馀旧灶,种杏发新业。酒酿瀛洲玉,剑铸昆吾铜。谁能揽六博,还当访井公。
详情
赏析 注释 译文

龟虽寿

曹操〔两汉〕

神龟虽寿,犹有竟时。腾蛇乘雾,终为土灰。老骥伏枥,志在千里。烈士暮年,壮心不已。盈缩之期,不但在天;养怡之福,可得永年。幸甚至哉,歌以咏志。
详情
赏析 注释 译文

养蔬四首为汉府教授王先生作 其一

王褒〔两汉〕

微雨朝来过,园蔬取次看。韭芽欣土暖,芥荚怯霜寒。畦理高低种,厨供旦夕飧。莫嫌藜藿舍,金玉试春盘。
详情
赏析 注释 译文

闺怨 / 怨诗

张纮〔两汉〕

去年离别雁初归,今夜裁缝萤已飞。征客近来音信断,不知何处寄寒衣?
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号