送玄岩上人归西蜀
贾岛 〔唐代〕
玉垒山中寺,幽深胜概多。药成彭祖捣,顶受七轮摩。
去腊催今夏,流光等逝波。会当依粪扫,五岳遍头陀。
译文
注释
译文注释
赏析
贾岛
尘缘未绝 贾岛是个半俗半僧的诗人。 他文场失意后,便去当和尚,法号无本。无本者,即无根无蒂、空虚寂灭之谓也。看来他要一辈子念佛了。但后来与韩愈相识,执弟子之礼。在韩愈的劝说下,还俗应举,中了进士。为僧难免思俗,入俗难弃禅心。“发狂吟如哭,愁来坐似禅。”(姚合《寄贾岛》)俗味很浓,僧味也不淡。他正是在这双重性中度过自己的一生。..► 364篇诗文 ► 0条名句
从人觅小胡孙许寄
杜甫〔唐代〕
人说南州路,山猿树树悬。举家闻若骇,为寄小如拳。预哂愁胡面,初调见马鞭。许求聪慧者,童稚捧应癫。
译文
注释
译文注释
赏析
寄卢仝(宪宗元和六年河南令时作)
韩愈〔唐代〕
玉川先生洛城里,破屋数间而已矣。一奴长须不裹头,一婢赤脚老无齿。辛勤奉养十馀人,上有慈亲下妻子。先生结发憎俗徒,闭门不出动一纪。至今邻僧乞米送,仆忝县尹能不耻。俸钱供给公私馀,时致薄少助祭祀。劝参留守谒大尹,言语才及辄掩耳。水北山人得名声,去年去作幕下士。水南山人又继往,鞍马仆从塞闾里。少室山人索价高,两以谏官征不起。彼皆刺口论..
译文
注释
译文注释
赏析
秋夕旅怀
李白〔唐代〕
凉风度秋海,吹我乡思飞。连山去无际,流水何时归。目极浮云色,心断明月晖。芳草歇柔艳,白露催寒衣。梦长银汉落,觉罢天星稀。含悲想旧国,泣下谁能挥。
译文
注释
凉风度秋海,吹我乡思飞。
连山去无际,流水何时归。
无际:没有边界。
目极浮云色,心断明月晖(huī)。
浮云:指飘浮在天空中的云彩。明月:指夜空明亮的月亮。
芳草歇(xiē)柔艳,白露催寒衣。
寒衣:指冬天的衣服,御寒的衣服,如棉衣、棉裤等。
梦长银汉落,觉罢天星稀。
银汉:即天河﹐银河。天星:天上的星星。
含悲想旧国,泣下谁能挥。
旧国:指代故乡。
参考资料:
1、 葛景春.李白诗选:中华书局,2005年1月:第142页
译文注释
凉风度秋海,吹我乡思飞。
秋天的凉风度过秋海,吹起了我的思乡之情。
连山去无际,流水何时归。
回家的路上连山叠嶂遥远无际,以逝去的流水何时才能回来呢?
无际:没有边界。
目极浮云色,心断明月晖(huī)。
抬眼望去,看到浮云灰暗,明月的寒辉令人心断。
浮云:指飘浮在天空中的云彩。明月:指夜空明亮的月亮。
芳草歇(xiē)柔艳,白露催寒衣。
芳草不再柔艳,寒冷的霜露催着快置寒衣。
寒衣:指冬天的衣服,御寒的衣服,如棉衣、棉裤等。
梦长银汉落,觉罢天星稀。
常常梦到银河落了下来,醒来后,天上的星星已经稀少。
银汉:即天河﹐银河。天星:天上的星星。
含悲想旧国,泣下谁能挥。
含着悲伤思念故乡,涕泣涟涟有谁能挥去呢?
旧国:指代故乡。
参考资料:
1、 葛景春.李白诗选:中华书局,2005年1月:第142页
赏析
第一联,秋天万物衰落,草木凋敝,本来就是个愁苦的季节。而诗人独处他乡,秋风吹过海面带来的寒意勾起了诗人的思乡之情。吹我乡思飞”中的“吹”字不仅吹来了秋风,也吹起了诗人的忧愁。
第二联,诗人放目远去,却只看到了层叠的山峦,没有家乡的影子,流水不停的向远去流去,不知何时才能归来,就像诗人不知道何时能归家一样。“连山去无际,流水何时归。”借用“连山”和“流水”两个极具内涵的意象,把诗人的愁苦具体化。
第三联,诗人抬眼望去,只有灰色的浮云,寒冷的月光,诗人的目光由远及近,月光更是令作者想起了远方的亲人。“月晖”既形容了月光的皎洁,又表达了季节的寒冷,还烘托出诗人飘泊他乡的孤寂凄凉之情。目之所到,体之所感,只有深深的愁思。
第四联,诗人直抒胸臆,白天倒还罢了,到了秋夜傍晚时候,思乡的情绪难免一阵阵地在心头泛起波澜,何况是昏暗寒冷,极其萧瑟的深秋。借对秋天景色的描写抒发了羁旅之愁,点染衬托出诗人的浓重乡情,寓情于景,情景交融。
第五联,诗人在梦中梦到银河落下,长梦过后天上星以稀少,诗人只能含着悲伤思念故乡,没有人来为他擦拭眼泪。“谁能挥”表现出了主人公的孤独。
第六联,诗人直抒胸臆,白天倒还罢了,到了秋夜傍晚时候,思乡的情绪难免一阵阵地在心头泛起波澜,何况是昏暗寒冷,极其萧瑟的深秋。借对秋天景色的描写抒发了羁旅之愁,点染衬托出诗人的浓重乡情,寓情于景,情景交融。
放鹭鸶
齐己〔唐代〕
洁白虽堪爱,腥膻不那何。到头从所欲,还汝旧沧波。
译文
注释
译文注释
赏析