游韦七洞庭别业
孟郊 〔唐代〕
洞庭如潇湘,叠翠荡浮碧。松桂无赤日,风物饶清激。
逍遥展幽韵,参差逗良觌。道胜不知疲,冥搜自无斁。
旷然青霞抱,永矣白云适。崆峒非凡乡,蓬瀛在仙籍。
无言从远尚,还思君子识。波涛漱古岸,铿锵辨奇石。
灵响非外求,殊音自中积。人皆走烦浊,君能致虚寂。
何以祛扰扰,叩调清淅淅。既惧豪华损,誓从诗书益。
一举独往姿,再摇飞遁迹。山深有变异,意惬无惊惕。
采翠夺日月,照耀迷昼夕。松斋何用扫,萝院自然涤。
业峻谢烦芜,文高追古昔。暂遥朱门恋,终立青史绩。
物表易淹留,人间重离析。难随洞庭酌,且醉横塘席。
译文
注释
译文注释
赏析
赠苗发员外
祖咏〔唐代〕
朱户敞高扉,青槐碍落晖。八龙乘庆重,三虎递朝归。坐竹人声绝,横琴鸟语稀。花惭潘岳貌,年称老莱衣。叶暗朱樱熟,丝长粉蝶飞。应怜鲁儒贱,空与故山违。
译文
注释
译文注释
赏析
江上羁情
刘希夷〔唐代〕
独下三江路,飘如一叶浮。卧查冲险洑,欹树压平流。岸枝时冒挽,潬沙或碍舟。出没见帆影,远近闻棹讴。浦花春似雪,江气晓如秋。白云乖帝里,舟徼。
译文
注释
译文注释
赏析
郊居即事
贾岛〔唐代〕
住此园林久,其如未是家。叶书传野意,檐溜煮胡茶。雨后逢行鹭,更深听远蛙。自然还往里,多是爱烟霞。
译文
注释
译文注释
赏析
上洛桥
李益〔唐代〕
金谷园中柳,春来似舞腰。那堪好风景,独上洛阳桥。
译文
注释
金谷园中柳,春来似舞腰。
那堪好风景,独上洛阳桥。
那堪:怎堪;怎能禁受。
译文注释
金谷园中柳,春来似舞腰。
春风吹动了金谷园里的几棵杨柳树,柳条就像少女那样在摆动着细腰。
那堪好风景,独上洛阳桥。
可惜美好的风景里缺失了繁华之气,我心里十分失落独自登上洛阳桥。
那堪:怎堪;怎能禁受。
赏析
“洛桥”,一作“上洛桥”,即天津桥,在唐代河南府河南县(今河南洛阳市)。当大唐盛世,阳春时节,这里是贵达士女云集游春的繁华胜地。但在安史之乱后,已无往日盛况。河南县还有一处名园遗址,即西晋门阀豪富石崇的别庐金谷园,在洛桥北望,约略可见。人春日独上洛阳桥,北望金谷园,即景咏怀,以寄感慨。
它先写目中景。眺望金谷园遗址,只见柳条在春风中摆动,婀娜多姿,仿佛一群苗条的伎女在翩翩起舞,一派春色繁荣的好风景。然后写心中情。面对这一派好景,此时只有诗人孤零零地站在往昔繁华的洛阳桥上,觉得分外冷落,不胜感慨系之。
诗的主题思想是抒发好景不长、繁华消歇的历史盛衰的感慨,新意无多。它的妙处在于艺术构思和表现手法所造成的独特意境和情调。
以金谷园引出洛阳桥,用消失了的历史豪奢比照正在消逝的现时繁华,这样的构思是为了激发人们对现实的关注,而不陷于历史的感慨,发人深省。用柳姿舞腰的轻快形象起兴,仿佛要引起人们对盛世欢乐的神往,却以独上洛桥的忧伤,切实引起人们对时世衰微的关切,这样的手法是含蓄深长的。换句话说,它从现实看历史,以历史照现实,从欢乐到忧伤,由轻快入深沉,巧妙地把历史的一时繁华和大自然的眼前春色溶为一体,意境浪漫而真实,情调遐远而深峻,相当典型地表现出由盛入衰的中唐时代脉搏。应当说,在中唐前期的山水诗中,它是别具一格的即兴佳作。