赏析 注释 译文

织妇词

元稹 〔唐代〕

织妇何太忙,蚕经三卧行欲老。
蚕神女圣早成丝,今年丝税抽征早。
早征非是官人恶,去岁官家事戎索。
征人战苦束刀疮,主将勋高换罗幕。
缫丝织帛犹努力,变缉撩机苦难织。
东家头白双女儿,为解挑纹嫁不得。
檐前袅袅游丝上,上有蜘蛛巧来往。
羡他虫豸解缘天,能向虚空织罗网。
复制

译文及注释

译文

  织妇为什么忙呢,原来蚕种三卧之后就要老了。织妇们诚心祷告蚕神保佑蚕儿早点出丝,因为今年官家要提前抽征丝税。今年提前征税并不是因为官员横征暴敛,而是去年发动了战争。打仗艰苦,丝织品可供伤兵包扎伤口,也可制成丝罗帐幕赏给军功赫赫的将军。一般的缲丝织作本来已够费力的了,织有花纹的绫罗更是难上加难。拨动织机、变动丝缕,在织品上挑出花纹极为不易,需要很高的工艺水平。培养挑纹能手实为不易,竟有巧女因手艺出众为娘家羁留而贻误青春。在檐前飘动的丝网上,蜘蛛来回爬动。羡慕这小虫儿纯出天性,可以自由编制罗网啊!

注释

蚕经三卧行欲老:蚕有眠性,文中的蚕种三卧之后进入四眠,四眠后即上簇结茧。古织妇往往亦为蚕妇,所以要提前做准备。
蚕神女圣:古代传说黄帝妃嫘祖是第一个发明养蚕抽丝的人,民间奉之为蚕神,诗中称她为“蚕神女圣”。
丝税:唐代纺织业极为发达,荆、扬、宣、益等州均设置专门机构,监造织作,征收捐税。
戎索:本义为戎法,此处引申为战事。
罗幕:即丝罗帐幕。
袅袅:摇曳、飘动的样子。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

范二员外邈、吴十侍御郁特枉驾阙展待,聊寄此

杜甫〔唐代〕

暂往比邻去,空闻二妙归。幽栖诚简略,衰白已光辉。野外贫家远,村中好客稀。论文或不愧,肯重款柴扉。
详情
赏析 注释 译文

仆射来示有三春向晚四者难并之说诚哉是言辄…兼简尚书

白居易〔唐代〕

三春今向晚,四者昔难并。借问低眉坐,何如携手行。 ——白居易旧游多过隙,新宴且寻盟。鹦鹉林须乐,麒麟阁未成。 ——王起分阴当爱惜,迟景好逢迎。林野熏风起,楼台谷雨晴。 ——刘禹锡墙低山半出,池广水初平。桥转长虹曲,舟回小鹢轻。 ——白居易残花犹布绣,密竹自闻笙。欲过芳菲节,难忘宴慰情。 ——王起月轮行似箭,时物始如倾。见雁随兄去..
详情
赏析 注释 译文

谢士烈送柴

王翰〔唐代〕

三年为客住梁园,两眼昏眵雪满颠。诗好每教高士许,家贫多得故人怜。驱寒但恨樽无酒,借煖今欣灶有烟。惭愧题书问馀用,欲求刍豆苦无钱。
详情
赏析 注释 译文

失意书怀呈知己

马戴〔唐代〕

直道何由启圣君,非才谁敢议论文。心存黄箓兼丹诀,家忆青山与白云。麋鹿幽栖闲可近,鸳鸾高举势宜分。微生不学刘琨辈,剑刃相交拟立勋。
详情
赏析 注释 译文

任氏行

白居易〔唐代〕

玉爪苍鹰云际灭,素牙黄犬草头飞。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号