说剑
元稹 〔唐代〕
吾友有宝剑,密之如密友。我实胶漆交,中堂共杯酒。
酒酣肝胆露,恨不眼前剖。高唱荆卿歌,乱击相如缶。
更击复更唱,更酌亦更寿。白虹坐上飞,青蛇匣中吼。
我闻音响异,疑是干将偶。为君再拜言,神物可见不。
君言我所重,我自为君取。迎箧已焚香,近鞘先泽手。
徐抽寸寸刃,渐屈弯弯肘。杀杀霜在锋,团团月临纽。
逡巡潜虬跃,郁律惊左右。霆电满室光,蛟龙绕身走。
我为捧之泣,此剑别来久。铸时近山破,藏在松桂朽。
幽匣狱底埋,神人水心守。本是稽泥淬,果非雷焕有。
我欲评剑功,愿君良听受。剑可剸犀兕,剑可切琼玖。
剑决天外云,剑冲日中斗。剑隳妖蛇腹,剑拂佞臣首。
太古初断鳌,武王亲击纣。燕丹卷地图,陈平绾花绶。
曾被桂树枝,寒光射林薮。曾经铸农器,利用翦稂莠。
神物终变化,复为龙牝牡。晋末武库烧,脱然排户牖。
为欲扫群胡,散作弥天帚。自兹失所往,豪英共为诟。
今复谁人铸,挺然千载后。既非古风胡,无乃近鸦九。
自我与君游,平生益自负。况擎宝剑出,重以雄心扣。
此剑何太奇,此心何太厚。劝君慎所用,所用无或苟。
潜将辟魑魅,勿但防妾妇。留斩泓下蛟,莫试街中狗。
君今困泥滓,我亦坌尘垢。俗耳惊大言,逢人少开口。
译文
注释
译文注释
赏析
南乡子·其四
欧阳炯〔唐代〕
洞口谁家,木兰船系木兰花。红袖女郎相引去,游南浦,笑倚春风相对语。
译文
注释
洞口谁家?木兰船系木兰花。红袖女郎相引去,游南浦(pǔ),笑倚春风相对语。
木兰:乔木,又名杜兰、林兰,状如捕树,木质似柏树而较疏,可造船,晚春开花。红袖:指古代女子襦裙长袖,后来就成了女子的代名词。相引去:相互邀约而去。引:招引。南浦:南面的水边。后常用称送别之地。
译文注释
洞口谁家?木兰船系木兰花。红袖女郎相引去,游南浦(pǔ),笑倚春风相对语。
洞口是哪户人家呀?屋前木兰树造的小船上系着好看的木兰花。身着襦裙长袖的女郎们互相邀约去水边游玩,春风湖面,女孩们的笑闹嬉戏声不时传来。
木兰:乔木,又名杜兰、林兰,状如捕树,木质似柏树而较疏,可造船,晚春开花。红袖:指古代女子襦裙长袖,后来就成了女子的代名词。相引去:相互邀约而去。引:招引。南浦:南面的水边。后常用称送别之地。
赏析
这首词写南方少女的欢情。作品以虚拟问句开头,以“木兰船系木兰花”写洞口之家的实景,流露出无比赞美之情。“红袖”三句继续写洞口之家的人事,活现南方少女相引相招,相依相偎,亲昵欢快地游春谈笑的场面。
此词表现的是,世事清明,心情舒畅,岁月静好,江山无声。有的只是红颜女子引舟,春风湖面,莺歌燕语。中原战乱之中,在偏安一隅的西蜀,却有着这般恬静、悠然的江南好风光,真是柔情似水,佳期如梦。
《栩庄漫记》对欧阳炯的《南乡子》八首作了一个总评曰:“《南乡子》八首,多写炎方风物,不知其以何因缘而注意及此?炯蜀人,岂曾南游耶?然其词写物真切,朴而不俚,一洗绮罗香泽之态,而为写景纪俗之词,与李珣可谓笙罄同音者矣。”的确,在《花间集》中,这样朴质清新的风土人情词作,是别具韵味的。
和秘书崔少监春日游青龙寺僧院
姚合〔唐代〕
官清书府足闲时,晓起攀花折柳枝。九陌城中寻不尽,千峰寺里看相宜。高人酒味多和药,自古风光只属诗。见说往来多静者,未知前日更逢谁。
译文
注释
译文注释
赏析
水墨松石
方干〔唐代〕
三世精能举世无,笔端狼藉见功夫。添来势逸阴崖黑,泼处痕轻灌木枯。垂地寒云吞大漠,过江春雨入全吴。兰堂坐久心弥惑,不道山川是画图。
译文
注释
译文注释
赏析
滴滴金(晚眺)
王质〔唐代〕
阴阴湿雾霜无汁。江气逼、树声滴。荒林只见夕阳入。谁唤晚烟集。渔翁犹把钓竿执。蓑共笠、时时葺。风刚浪猛早收拾。天外暮云黑。
译文
注释
译文注释
赏析