使东川。嘉陵江二首
元稹 〔唐代〕
秦人惟识秦中水,长想吴江与蜀江。
今日嘉川驿楼下,可怜如练绕明窗。
千里嘉陵江水声,何年重绕此江行。
只应添得清宵梦,时见满江流月明。
译文
注释
译文注释
赏析
杭州观潮
姚合〔唐代〕
楼有章亭号,涛来自古今。势连沧海阔,色比白云深。怒雪驱寒气,狂雷散大音。浪高风更起,波急石难沈。鸟惧多遥过,龙惊不敢吟。坳如开玉穴,危似走琼岑。但褫千人魄,那知伍相心。岸摧连古道,洲涨踣丛林。跳沫山皆湿,当江日半阴。天然与禹凿,此理遣谁寻。
译文
注释
译文注释
赏析
奉和酬相公宾客汉南留赠八韵
李逢吉〔唐代〕
自作分忧别,今方便道过。悲酸如我少,语笑为君多。泪亦因杯酒,欢非待绮罗。路歧伤不已,松柏性无他。怅望商山老,慇勤汉水波。重言尘外约,难继郢中歌。玉管离声发,银釭曙色和。碧霄看又远,其奈独愁和。
译文
注释
译文注释
赏析
闲居贫活计
白居易〔唐代〕
冠盖闲居少,箪瓢陋巷深。称家开户牖,量力置园林。俭薄身都惯,营为力不任。饥烹一斤肉,暖卧两重衾。尊有陶潜酒,囊无陆贾金。莫嫌贫活计,更富即劳心。
译文
注释
译文注释
赏析
代迎春花招刘郎中
白居易〔唐代〕
幸与松筠相近栽,不随桃李一时开。杏园岂敢妨君去,未有花时且看来。
译文
注释
幸与松筠(yún)相近栽,不随桃李一时开。
松筠:松与竹。因其材质坚韧,经冬不凋,常用以比喻节操坚贞。
杏园岂敢妨(fáng)君去,未有花时且看来。
杏园:园名。故址在今陕西省西安市郊大雁塔南。秦时为宜春下苑地。唐时与慈恩寺南北相直,在曲江池西南,为新进士游宴之地。
参考资料:
1、 汪明启.白居易诗选:巴蜀书社,2000:105
2、 谢思炜.白居易诗选:中华书局,2005:138
3、 吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(十):吉林大学出版社,2009:239
译文注释
幸与松筠(yún)相近栽,不随桃李一时开。
幸亏与松竹同处一起栽,不愿随着桃李花一时开。
松筠:松与竹。因其材质坚韧,经冬不凋,常用以比喻节操坚贞。
杏园岂敢妨(fáng)君去,未有花时且看来。
杏园哪里敢妨碍你离去,没有花之时你再且看来。
杏园:园名。故址在今陕西省西安市郊大雁塔南。秦时为宜春下苑地。唐时与慈恩寺南北相直,在曲江池西南,为新进士游宴之地。
参考资料:
1、 汪明启.白居易诗选:巴蜀书社,2000:105
2、 谢思炜.白居易诗选:中华书局,2005:138
3、 吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(十):吉林大学出版社,2009:239
赏析
“幸与松筠相近栽,不随桃李一时开。”欲写迎春,却落墨于松竹、桃李,曲笔有致。松竹皆岁寒不凋、翠叶常青。迎春则能“带雪冲寒折嫩黄”(韩琦语),最先点缀春色。因而它友于松竹,与纷艳一时的桃李不能同日而语。自古来文士都视松竹为坚贞高洁的象征。陶潜谓:“青松在东园,众草没其姿。”白居易则“植竹窗前,日日观照。”(《竹窗》)说迎春欣喜自得为松竹近邻,实是赞人的高风亮节、卓然独立。唐人爱牡丹,最不喜桃李。刘禹锡《杨柳枝词》道:“城东挑李须臾尽,争似垂杨无限时。”《元和十年自朗州至京戏赠看花诸君子》一诗更以桃花讽刺显赫一时的满朝新贵。白居易曰迎春花“不随桃李一时开”,是麻姑手搔到了刘禹锡心头的痒处。语似平易,实则痛快淋漓。
“杏园岂敢妨君去,未有花时且看来。”杏园,据说那里是“花卉环周,烟水明媚”。唐代每年科举放榜后,新登进士多游宴于此(见《松窗杂录》)。这是个众芳斗撼 热闹非凡之处。然而迎春花却自有佳处,它先于群芳,应春傲然怒放。迎春花热情地邀请刘禹锡在桃、李、杏等花未开时,不妨来看一看。其超群拔俗的品格,得到了进一步的表现。两句紧扣诗题“招”,极为贴切。“岂敢”二字下得遒劲、有力,“且”字用得玩皮、冷峻。联系刘禹锡的生平事迹看,这两句显然是借花喻人。贞元二十一年(805年)政治革新失败后,刘禹锡、柳宗元等革新派人物一一遭贬。十年后,刘、柳等应召人京,待起用。谁知刘禹锡不肯改悔,游玄都观时作《元和十年自朗州至京戏赠看花诸君子》,讥刺权贵,因之刘、柳等又再度被谗毁、出贬。十四年后,刘禹锡仍然不易初衷,从洛阳一回到长安就旧地重游,并以诙谐、嘲笑的笔调作了《再游玄都观》。诗云:“百亩庭中半是苔,桃花净尽菜花开。种桃道士归何处?前度刘郎今又来。”这不像是渡尽劫波人的口气,倒是有一种坚持立场、九死不悔的战斗精神和胜利后的豪放风度。这正是诗人笔下迎春花的气派。
刘、白交往数十年,相知甚深。故此诗虽然只就普通的迎春花着笔,却点活了人物的神采,含蓄地写出了刘禹锡的政治倾向、铮铮铁骨和倜傥风流。此可谓是善于小中见大,超然物外。作为一首咏物赠人小诗,非莫逆至交者,写不得这么深致。
秋日旅怀七首 其一
刘琏〔唐代〕
金风正秋令,开此肃杀原。凝霜结严威,草木同摧残。芳华日彫落,光润归本根。岂不怀惨凄,中有生意存。收藏理应尔,贞脆焉足论。旷哉白云谷,松风听夜猿。
译文
注释
译文注释
赏析