生春二十首(丁酉岁。凡二十章)
元稹 〔唐代〕
何处生春早,春生云色中。笼葱闲著水,晻淡欲随风。
度晓分霞态,馀光庇雪融。晚来低漠漠,浑欲泥幽丛。
何处生春早,春生漫雪中。浑无到地片,唯逐入楼风。
屋上些些薄,池心旋旋融。自悲销散尽,谁假入兰丛。
何处生春早,春生霁色中。远林横返照,高树亚东风。
水冻霜威庇,泥新地气融。渐知残雪薄,杪近最怜丛。
何处生春早,春生曙火中。星围分暗陌,烟气满晴风。
宫树栖鸦乱,城楼带雪融。竞排阊阖侧,珂伞自相丛。
何处生春早,春生晓禁中。殿阶龙旆日,漏阁宝筝风。
药树香烟重,天颜瑞气融。柳梅浑未觉,青紫已丛丛。
何处生春早,春生江路中。雨移临浦市,晴候过湖风。
芦笋锥犹短,凌澌玉渐融。数宗船载足,商妇两眉丛。
何处生春早,春生野墅中。病翁闲向日,征妇懒成风。
斫筤天虽暖,穿区冻未融。鞭牛县门外,争土盖蚕丛。
何处生春早,春生冰岸中。尚怜扶腊雪,渐觉受东风。
织女云桥断,波神玉貌融。便成呜咽去,流恨与莲丛。
何处生春早,春生柳眼中。芽新才绽日,茸短未含风。
绿误眉心重,黄惊蜡泪融。碧条殊未合,愁绪已先丛。
何处生春早,春生梅援中。蕊排难犯雪,香乞拟来风。
陇迥羌声怨,江遥客思融。年年最相恼,缘未有诸丛。
何处生春早,春生鸟思中。鹊巢移旧岁,鸢羽旋高风。
鸿雁惊沙暖,鸳鸯爱水融。最怜双翡翠,飞入小梅丛。
何处生春早,春生池榭中。镂琼冰陷日,文縠水回风。
柳爱和身动,梅愁合树融。草芽犹未出,挑得小萱丛。
何处生春早,春生稚戏中。乱骑残爆竹,争唾小旋风。
骂雨愁妨走,呵冰喜旋融。女儿针线尽,偷学五辛丛。
何处生春早,春生人意中。晓妆虽近火,晴戏渐怜风。
暗入心情懒,先添酒思融。预知花好恶,偏在最深丛。
何处生春早,春生半睡中。见灯如见雾,闻雨似闻风。
开眼犹残梦,抬身便恐融。却成双翅蝶,还绕庳花丛。
何处生春早,春生晓镜中。手寒匀面粉,鬟动倚帘风。
宿雾梅心滴,朝光幕上融。思牵梳洗懒,空拔绿丝丛。
何处生春早,春生绮户中。玉栊穿细日,罗幔张轻风。
柳软腰支嫩,梅香密气融。独眠傍妒物,偷铲合欢丛。
何处生春早,春生老病中。土膏蒸足肿,天暖痒头风。
似觉肌肤展,潜知血气融。又添新一岁,衰白转成丛。
何处生春早,春生客思中。旅魂惊北雁,乡信是东风。
纵有心灰动,无由鬓雪融。未知开眼日,空绕未开丛。
何处生春早,春生濛雨中。裛尘微有气,拂面细如风。
柳误啼珠密,梅惊粉汗融。满空愁淡淡,应豫忆芳丛。
译文
注释
译文注释
赏析
过襄城
韩愈〔唐代〕
郾城辞罢过襄城,颍水嵩山刮眼明。已去蔡州三百里,家人不用远来迎。
译文
注释
译文注释
赏析
浙中逢诗友
杜荀鹤〔唐代〕
到处有同人,多为赋与文。诗中难得友,湖畔喜逢君。冻把城根雪,风开岳面云。苦吟吟不足,争忍话离群。
译文
注释
译文注释
赏析
竹窗闻风寄苗发司空曙
李益〔唐代〕
微风惊暮坐,临牖思悠哉。开门复动竹,疑是故人来。时滴枝上露,稍沾阶下苔。何当一入幌,为拂绿琴埃。
译文
注释
微风惊暮坐,临牖(yǒu)思悠哉。
临牖:靠近窗户。牖,窗户。
开门复动竹,疑是故人来。
故人:旧交;老友。《庄子·山木》:“夫子出于山,舍于故人之家。”
时滴枝上露,稍沾阶下苔(tái)。
沾:一作“沿”。苔:苔藓。
何当一入幌(huǎng),为拂绿琴埃。
何当:犹何日,何时。《玉台新咏·古绝句一》:“何当大刀头,破镜飞上天。”幌:幔帐,窗帘。“为拂”句:暗用俞伯牙、钟子期有关知音的的典故。绿琴,绿绮琴之省称,泛指琴。南朝齐谢朓《曲池之水》诗:“鸟去能传响,见我绿琴中。”
参考资料:
1、 彭定求 等.全唐诗.上海:上海古籍出版社,1986:715
2、 张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:409
译文注释
微风惊暮坐,临牖(yǒu)思悠哉。
傍晚独坐被微风的响声惊动,临窗冥想思绪悠然远飘天外。
临牖:靠近窗户。牖,窗户。
开门复动竹,疑是故人来。
微风吹开院门又吹动了竹丛,让人怀疑是旧日的朋友到来。
故人:旧交;老友。《庄子·山木》:“夫子出于山,舍于故人之家。”
时滴枝上露,稍沾阶下苔(tái)。
枝叶上的露珠不时因风滴落,渐渐润泽了阶下暗生的青苔。
沾:一作“沿”。苔:苔藓。
何当一入幌(huǎng),为拂绿琴埃。
风什么时候能掀开窗帘进屋,为我拭去绿琴上久积的尘埃。
何当:犹何日,何时。《玉台新咏·古绝句一》:“何当大刀头,破镜飞上天。”幌:幔帐,窗帘。“为拂”句:暗用俞伯牙、钟子期有关知音的的典故。绿琴,绿绮琴之省称,泛指琴。南朝齐谢朓《曲池之水》诗:“鸟去能传响,见我绿琴中。”
参考资料:
1、 彭定求 等.全唐诗.上海:上海古籍出版社,1986:715
2、 张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:409
赏析
诗题曰《竹窗闻风寄苗发司空曙》,诗中最活跃的形象便是傍晚骤来的一阵微风。“望风怀想,能不依依”(李陵《答苏武书》)。风,是古人常用来表示怀念、思恋的比兴之物,“时因北风,复惠德音”表现了对故友的怀念,“故马依北风,越鸟巢南枝”又为对故园的思恋。又,风又常用以象征美好、高尚。孟子云:“君子之德,风也。”因风而思故人,借风以寄思情,是古已有之的传统比兴。此诗亦然。这微风便是激发诗人思绪的触媒,是盼望故人相见的寄托,也是结构全诗的线索。
诗从“望风怀想”生发出来,所以从微风骤至写起。傍晚时分,诗人独坐室内,临窗冥想。突然,一阵声响惊动了他,原来是微风吹来。于是,诗人格外感到孤独寂寞,顿时激起对友情的渴念,盼望故人来到。他谛听着微风悄悄吹开院门,轻轻吹动竹丛,行动自如,环境熟悉,好像真的是怀想中的故人来了。然而,这毕竟是幻觉,“疑是”而已。不觉时已入夜,微风掠过竹丛,枝叶上的露珠不时地滴落下来,那久无人迹的石阶下早已蔓生青苔,滴落的露水已渐渐润泽了苔色。这是无比清幽静谧的境界,无比深沉的寂寞和思念。可惜这风太小了,未能掀帘进屋来。屋里久未弹奏的绿琴上,积尘如土。诗人说:风啊,什么时候能为我拂掉琴上的尘埃呢?结句含蓄隽永,语意双关。言外之意是:钟子期不在,伯牙也就没有弹琴的意绪。什么时候,故人真能如风来似的掀帘进屋,我当重理丝弦,一奏绿琴,以慰知音,那有多么好啊!“何当”二字,既见出诗人依旧独坐室内,又表露不胜埋怨和渴望,双关风与故人,结出寄思的主题。
全篇紧紧围绕“闻风”二字进行艺术构思。前面写临风而思友、闻风而疑来。“时滴”二句是流水对,风吹叶动,露滴沾苔,用意还是写风。入幌拂埃,也是说风,是浪漫主义的遐想。绿琴上积满尘埃,是由于寂寞无心绪之故,期望风来,拂去尘埃,重理丝弦,以寄思友之意。诗中傍晚微风是实景,“疑是故人”属遐想;一实一虚,疑似恍惚;一主一辅,交织写来,绘声传神,引人入胜。而于风著力写其“微”,于己极显其“惊”、“疑”,于故人则深寄之“悠思”。因微而惊,因惊而思,因思而疑,因疑而似,因似而望,因望而怨,这一系列细微的内心感情活动,随风而起,随风递进,交相衬托,生动有致。全诗构思巧妙,比喻维肖,描写细致。可以说,这首诗的艺术魅力实际上并不在以情动人,而在以巧取胜,以才华令人赏叹。全诗共用了九个动词,或直接写风的动,或因风而动,如:惊、思、开、动、疑、滴、沾、入、拂。但又都是以“寄(思)”为暗线的,如影之随形,紧紧相连。这正是诗人的匠心所在,也是此诗有极大的艺术魅力的重要原因之一。
宁王山池
范朝〔唐代〕
水势临阶转,峰形对路开。槎从天上得,石是海边来。瑞草分丛种,祥花间色栽。旧传词赋客,唯见有邹枚。
译文
注释
译文注释
赏析