游四窗
刘长卿 〔唐代〕
四明山绝奇,自古说登陆。苍崖倚天立,覆石如覆屋。
玲珑开户牖,落落明四目。箕星分南野,有斗挂檐北。
日月居东西,朝昏互出没。我来游其间,寄傲巾半幅。
白云本无心,悠然伴幽独。对此脱尘鞅,顿忘荣与辱。
长笑天地宽,仙风吹佩玉。
译文
注释
译文注释
赏析
临江仙
李煜〔唐代〕
秦楼不见吹箫女,空馀上苑风光。粉英含蕊自低昂,东风恼我,才发一衿香。琼窗梦醒留残日,当年得恨何长。碧阑干外映垂杨,暂时想见,如梦懒思量。
译文
君王城上竖降旗,妾在深宫那得知?
后蜀的君王城楼上竟然竖起了白旗,我被封锁在了这冷清清的行宫里哪里知道?
十四万人齐解甲,更无一个是男儿!
十四万军士一起放下武器投降,这些人中没有一个是真正守家卫国的男子!
参考资料:
1、
尚作恩 等 .晚唐诗译释 :黑龙江人民出版社 ,1987 :310-311 .
2、
吉林大学中文系 .唐诗鉴赏大典(十二) :吉林大学中文系 ,2009 :248-249 .
注释
君王城上竖降旗,妾(qiè)¹在深宫那得知?
¹妾:花蕊夫人自称。
十四万人齐解(jiě)甲¹,更无²一个是男儿!
¹解甲:解除武装,指投降。²更无:一作“宁无”。
参考资料:
1、
尚作恩 等 .晚唐诗译释 :黑龙江人民出版社 ,1987 :310-311 .
2、
吉林大学中文系 .唐诗鉴赏大典(十二) :吉林大学中文系 ,2009 :248-249 .
译文注释
君王城上竖降旗,妾(qiè)¹在深宫那得知?
后蜀的君王城楼上竟然竖起了白旗,我被封锁在了这冷清清的行宫里哪里知道?
¹妾:花蕊夫人自称。
十四万人齐解(jiě)甲¹,更无²一个是男儿!
十四万军士一起放下武器投降,这些人中没有一个是真正守家卫国的男子!
¹解甲:解除武装,指投降。²更无:一作“宁无”。
参考资料:
1、
尚作恩 等 .晚唐诗译释 :黑龙江人民出版社 ,1987 :310-311 .
2、
吉林大学中文系 .唐诗鉴赏大典(十二) :吉林大学中文系 ,2009 :248-249 .
赏析
竹枝词二首·其一
刘禹锡〔唐代〕
杨柳青青江水平,闻郎江上踏歌声。(踏歌声 一作:唱歌声)东边日出西边雨,道是无晴却有晴。(却有晴 一作:还有晴)
译文
注释
杨柳青青江水平,闻郎江上踏歌声。(踏歌声 一作:唱歌声)
东边日出西边雨,道是无晴却有晴。(却有晴 一作:还有晴)
晴:与“情”谐音。《全唐诗》:也写作“情”。
参考资料:
1、 梁守中.刘禹锡诗文选译.成都:巴蜀书社,1990:42
2、 萧涤非 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:831-832
3、 张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:476-477
译文注释
杨柳青青江水平,闻郎江上踏歌声。(踏歌声 一作:唱歌声)
岸上杨柳青,江中风浪平,忽然江上舟中传来男子的唱歌声。
东边日出西边雨,道是无晴却有晴。(却有晴 一作:还有晴)
就像东方出太阳,西边落雨。你说它不是晴天吧,它又是晴天。
晴:与“情”谐音。《全唐诗》:也写作“情”。
参考资料:
1、 梁守中.刘禹锡诗文选译.成都:巴蜀书社,1990:42
2、 萧涤非 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:831-832
3、 张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:476-477
赏析
《竹枝词》是古代四川东部的一种民歌,人民边舞边唱,用鼓和短笛伴奏。赛歌时,谁唱得最多,谁就是优胜者。刘禹锡任夔(kuí)州刺史时,非常喜爱这种民歌,他学习屈原作《九歌》的精神,采用了当地民歌的曲谱,制成新的《竹枝词》,描写当地山水风俗和男女爱情,富于生活气息。体裁和七言绝句一样。但在写作上,多用白描手法,少用典故,语言清新活泼,生动流畅,民歌气息浓厚。刘禹锡创作多首《竹枝词》,这是其中一首。
这是一首描写青年男女爱情的诗歌。它描写了一个初恋的少女在杨柳青青、江平如镜的清丽的春日里,听到情郎的歌声所产生的内心活动。
首句“杨柳青青江水平”,描写少女眼前所见景物,用的是起兴手法。所谓“兴”,就是触物起情,它与后文要表达的情事。并无直接关系,但在诗中却是不可少的。这一句描写的春江杨柳,最容易引起人的情思。
次句"闻郎江上唱歌声"叙事。在这动人情思的环境中,这位少女忽然听到了江面上飘来的声声小伙子的歌声。这歌声就像一块石头投入平静的江水,溅起一圈圈涟漪一般,牵动了姑娘的感情波澜。
三、四两句“东边日出西边雨,道是无晴还有晴”,写姑娘听到歌声后的心理活动。她心中早就爱上了这个小伙子,但对方还没有明确表态。今天从他的歌声中多少听出了点情意,于是她觉得:这个人的心就像捉摸不定的天气一样,说它是晴天吧,西边却下着雨;说它是雨天吧,东边却又出着太阳。“道是无晴却有晴”一句,诗人用谐音双关的手法,把天"晴"和爱"情"这两件不相关的事物巧妙地联系起来,表现出初恋少女忐忑不安的微妙感情。
此诗以多变的春日天气来造成双关,以“晴”寓“情”,具有含蓄的美,对于表现女子那种含羞不露的内在感情,十分贴切自然。最后两句一直成为后世人们所喜爱和引用的佳句。
用谐音双关语来表达思想感情,是我国从古代到现代民歌中常用的一种表现手法。这首诗用这种方法来表达青年男女的爱情,更为贴切自然,既含蓄,又明朗,音节和谐,颇有民歌风情,但写得比一般民歌更细腻,更含蓄。因此,历来为人们所喜爱传诵。
裴庶子除太仆卿因贺
罗隐〔唐代〕
楚珪班序未为轻,莫惜良途副圣明。宫省旧推皇甫谧,寺曹今得夏侯婴。秩随科第临时贵,官逐簪裾到处清。应笑马安虚巧宦,四回迁转始为卿。
译文
注释
译文注释
赏析
卢溪主人
王昌龄〔唐代〕
武陵溪口驻扁舟,溪水随君向北流。行到荆门上三峡,莫将孤月对猿愁。
译文
注释
译文注释
赏析