战秋辞
陆龟蒙 〔唐代〕
八月空堂,前临隙荒。抽关散扇,晨乌未光。左右物态,
森疏强梁。天随子爽駴恂栗,恍军庸之我当。濠然而沟,
垒然而墙。纛然而桂,队然而篁。杉巉攒矛,蕉标建常。
槁艾矢束,矫蔓弦张。蛙合助吹,鸟分启行。
若革进而金止,固违阴而就阳。无何,云颜师,风旨伯。
苍茫惨澹,隳危摵划。烟蒙上焚,雨阵下棘。如濠者注,
如垒者辟;如纛者亚,如队者析;如矛者折,如常者拆;
如矢者仆,如弦者磔;如吹者喑,如行者惕。
石有发兮尽累,木有耳兮咸馘。云风雨烟,乘胜之势骄;
杉篁蕉蔓,败北之气摵。天随子曰:吁,秋无神则已,
如其有神,吾为尔羞之。南北畿圻,盗兴五期。方州大都,
虎节龙旗。瓦解冰碎,瓜分豆离。斧抵耋老,干穿乳儿。
昨宇今烬,朝人暮尸。万犊一啖,千仓一炊。扰践边朔,
歼伤蜑夷。制质守帅,披攘城池。弓弮不刓,甲缀不离。
凶渠歌笑,裂地无疑。天有四序,秋为司刑。少昊负扆,
亲朝百灵。蓐收相臣,太白将星。可霾可电,可风可霆。
可堑溺颠陷,可夭札迷冥。曾忘鏖剪,自意澄宁。
苟蜡礼之云责,触天怒而谁丁,奈何欺荒庭?凌坏砌,
摋崇茝,批宿蕙,揭编茅而逞力,断纬萧而作势,
不过约弱欹垂,戕残废替。可谓弃其本而趋其末,
舍其大而从其细也。辞犹未已,色若愧耻,于是堕者止,
偃者起。
译文
注释
译文注释
赏析
送人赴举
齐己〔唐代〕
分有争忘得,时来须出山。白云终许在,清世莫空还。驿树秋声健,行衣雨点斑。明年从月里,满握度春关。
译文
注释
译文注释
赏析
闺怨二首·其一
沈如筠〔唐代〕
雁尽书难寄,愁多梦不成。愿随孤月影,流照伏波营。
译文
注释
雁尽书难寄,愁多梦不成。
愿随孤月影,流照伏(fú)波营。
伏波营:“伏波”是将军的封号。此处用的原意:平乱的军队。
译文注释
雁尽书难寄,愁多梦不成。
大雁都已飞走了,书信再难寄出。愁绪多得让人难以入眠。
愿随孤月影,流照伏(fú)波营。
多希望能追随那无处不在的月影,将光辉照射到你的军营。
伏波营:“伏波”是将军的封号。此处用的原意:平乱的军队。
赏析
这首诗为思妇代言,表达了对征戍在外的亲人的深切怀念,写来曲折尽臻,一往情深。
这是一个皓月当空的夜晚,丈夫成守南疆,妻子独处空闺,想象着凭借雁足给丈夫传递一封深情的书信;可是,春宵深寂,大雁都回到自己的故乡去了,断鸿过尽,传书无人,此情此景,更添人愁绪。诗一开头,就用雁足传书的典故来表达思妇想念征夫的心情,十分贴切。「书难寄」的「难」字,细致地描状了思妇的深思遐念和倾诉无人的隐恨。正是这无限思念的愁绪搅得她难以成寐,因此,想象着借助梦境与亲人作短暂的团聚也不可能。「愁多」,表明她感情复杂,不能尽言。正因为「愁多」,「梦」便不成;又因为「梦不成」,则愁绪更「多」。思妇「忧愁不能寐,揽衣起徘徊」(古诗《明月何皎皎》),在「出户独彷徨」(同上)之中,举头唯见一轮孤月悬挂天上。「此时相望不相闻,愿逐月华流照君」(张若虚《春江花月夜》,于是她很自然地产生出「愿随孤月影,流照伏波营」的念头了。她希望自己能像月光一样,洒泻到「伏波营」中亲人的身上。「伏波营」借用东汉马援的典故,暗示征人戌守在南方边境。
其曲折之处表现为层次递进的分明。全诗四句可分为三层,首二句写愁怨,第二句比第一句所表达的感情更深一层。因为,「雁尽书难寄」,信使难托,固然令人遗恨,而求之于梦幻聊以自慰亦复不可得,就不免反令人可悲了!三四句则在感情上又进了一层,进一步由「愁」而转为写「解愁」,当然,这种幻想,显然是不能成为事实的。这三十层次的安排,就把思妇的内心活动表现得十分细腻、真实。
诗写得情意动人。三四两句尤为精妙,十字之外含意很深。「孤月」之「孤」,流露了思妇的孤单之感。但是,明月是可以跨越时空的隔绝,人们可以千里相共的。愿随孤月,流照亲人,写她希望从愁怨之中解脱出来,显出思妇的感情十分真挚。
诗没有单纯写主人公的愁怨和哀伤,也没有仅凭旁观者的同情心来运笔,而是通过人物内心独白的方式,着眼于对主人公纯洁、真挚、高尚的思想感情的描写,格调较高,不失为一首佳作。
割飞二刀子歌
卢纶〔唐代〕
我家有剪刀,人云鬼国铁。裁罗裁绮无钝时,用来三年一股折。南中匠人淳用钢,再令盘屈随手伤。改锻割飞二刀子,色迎霁雪锋含霜。两条神物秋冰薄,刃淬初蟾鞘金错。越戟吴钩不足誇,斩犀切玉应怀怍。日试曾磨汉水边,掌中恄慄声冷然。神惊魄悸却收得,刃头已吐微微烟。刀乎刀乎何烨烨,魑魅须藏怪须慑。若非良工变尔形,只向裁缝委箱箧。
译文
注释
译文注释
赏析