赏析 注释 译文

吴宫怀古

陆龟蒙 〔唐代〕

香径长洲尽棘丛,奢云艳雨只悲风。
吴王事事须亡国,未必西施胜六宫。
复制

译文及注释

译文

通往长洲的香径已经长满了荆棘,当年吴王射猎的地方到处是荒丘蔓草。当年奢云艳雨,纸醉金迷的吴宫如今已不再繁华,只有阵阵悲风在这废墟故址徘徊。吴王夫差在位期间所采取的一切倒行逆施的举措都足以使国家灭亡,这和西施并无关系,后宫佳丽如云,一个西施又怎么能取代所有的后宫佳丽呢?

注释

香径:指春秋时吴国馆娃宫美人采香处。故址在今苏州西南香山旁。长洲:即长洲苑,吴王游猎之处。在今苏州西南、太湖北。
奢云艳雨:指当年吴王奢华绮丽迷恋女色的生活。
吴王:指吴王夫差。
西施:本是越国美女,被越王勾践送给吴国,成为吴王夫差的宠姬。六宫:古代帝王后妃居住的地方,共六宫。这里指后妃。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

送道士于千龄游南岳

崔涂〔唐代〕

物外与谁期,人间又别离。四方多事日,高岳独游时。猿狖潇湘树,烟波屈宋祠。无因陪此去,空惜鬓将衰。
详情
赏析 注释 译文

感遇·之五

陈子昂〔唐代〕

市人矜巧智。于道若童蒙。倾夺相夸侈。不知身所终。曷见玄真子。观世玉壶中。●【上穴下目】然遗天地。乘化入无穷。
详情
赏析 注释 译文

送信州姚使君

卢纶〔唐代〕

朱幡徐转候群官,猿鸟无声郡宇宽。楚国上腴收赋重,汉家良牧得人难。铜铅满穴山能富,鸿雁连群地亦寒。几日政声闻户外,九江行旅得相欢。
详情
赏析 注释 译文

池上双鸟

薛涛〔唐代〕

双栖绿池上,朝暮共飞还。更忆将雏日,同心莲叶间。
详情
赏析 注释 译文

三月闺怨

张说〔唐代〕

三月时将尽,空房妾独居。蛾眉愁自结,鬓发没情梳。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号