题玉山观禅师兰若
韩翃 〔唐代〕
玉山宴坐移年月,锡杖承恩诣丹阙。先朝亲与会龙华,
紫禁鸣钟白日斜。宫女焚香把经卷,天人就席礼袈裟。
禅床久卧虎溪水,兰若初开凤城里。不出嚣尘见远公,
道成何必青莲宫。朝持药钵千家近,暮倚绳床一室空。
掖垣挥翰君称美,远客陪游问真理。薄宦深知误此心,
回心愿学雷居士。
译文
注释
译文注释
赏析
端午日礼部宿斋有衣服彩结之贶以诗还答
权德舆〔唐代〕
良辰当五日,偕老祝千年。彩缕同心丽,轻裾映体鲜。 寂寥斋画省,款曲擘香笺。更想传觞处,孙孩遍目前。
译文
注释
良辰当五日,偕(xié)老祝千年。彩缕同心丽,轻裾([jū)映体鲜。
良辰:美好的时光。彩缕:彩色丝线。同心:相同的心愿。
寂寥斋画省,款曲擘(bò)香笺(jiān)。更想传觞(shāng)处,孙孩遍目前。
寂寥:寂静空旷,没有声音。斋:屋舍。画省:指尚书省。款曲:有诚恳之意。曲,有深情的意思。笺:小幅华贵的纸张,古时用以题咏或写书信。香笺,则为加多种香料所制的诗笺或信笺,或为笺的美称。觞:古代盛酒器。这里指欢饮,进酒。孙孩:是一个典故。
译文注释
良辰当五日,偕(xié)老祝千年。彩缕同心丽,轻裾([jū)映体鲜。
正是端午的美好时光,祝愿老人能够活到一千年。衣服上都挂着带有共同心愿的彩色丝线,轻轻的衣裙衬托出身体更加美丽。
良辰:美好的时光。彩缕:彩色丝线。同心:相同的心愿。
寂寥斋画省,款曲擘(bò)香笺(jiān)。更想传觞(shāng)处,孙孩遍目前。
尚书省内一片寂静,诚恳而又深情地举着信笺。更是想用畅饮来传递心中的愿望,满眼都是孙巨源的影子。
寂寥:寂静空旷,没有声音。斋:屋舍。画省:指尚书省。款曲:有诚恳之意。曲,有深情的意思。笺:小幅华贵的纸张,古时用以题咏或写书信。香笺,则为加多种香料所制的诗笺或信笺,或为笺的美称。觞:古代盛酒器。这里指欢饮,进酒。孙孩:是一个典故。
赏析
伤郑谷郎中
齐己〔唐代〕
钟陵千首作,笔绝亦身终。知落干戈里,谁家煨烬中。吟斋春长蕨,钓渚夜鸣鸿。惆怅秋江月,曾招我看同。
译文
注释
译文注释
赏析
经故洛城
王贞白〔唐代〕
卜世何久远,由来仰圣明。山河徒自壮,周召不长生。几主任奸谄,诸侯各战争。但馀崩垒在,今古共伤情。
译文
注释
译文注释
赏析
同燕公泛洞庭
尹懋〔唐代〕
风光淅淅草中飘,日彩荧荧水上摇。幸奏潇湘云壑意,山旁容与动仙桡。
译文
注释
译文注释
赏析
奉和献岁宴宫臣
虞世南〔唐代〕
履端初起节,长苑命高筵。肆夏喧金奏,重润响朱弦。春光催柳色,日彩泛槐烟。微臣同滥吹,谬得仰钧天。
译文
注释
译文注释
赏析