中和乐九章。歌中宫第五
卢照邻 〔唐代〕
祥游沙麓,庆洽瑶衣。黄云昼聚,白气宵飞。
居中履正,禀和体微。仪刑赤县,演教椒闱。
陶钧万国,丹青四妃。河洲在咏,风化攸归。
译文
注释
译文注释
赏析
卢照邻
卢照邻小的时候非常聪明,获得赏识,获得提升,一直到都尉。但他患了“风疾”(可能是小儿麻痹症或痳疯病),因此不得不退职。 孙思邈曾悉心为卢照邻调治风疾,照邻问曰:“高医愈疾,奈何?”思邈答:“天有四时五行,寒暑迭居,和为雨,怒为风,凝为雨霜,张为虹霓,天常数也。人之四支五藏,一觉一寐,吐纳往来,流为荣卫,章为气色,发为音声,..► 102篇诗文 ► 0条名句
别韦洵美诗
崔素娥〔唐代〕
妾闭闲房君路岐,妾心君恨两依依。神魂倘遇巫娥伴,犹逐朝云暮雨归。
译文
注释
译文注释
赏析
赠李秘书
赵嘏〔唐代〕
束带临风气调新,孔门才业独谁伦。杉松韵冷雪溪暗,鸾鹤势高天路春。美玉韫来休问价,芳枝攀去正无尘。莫将芸阁轻科第,须作人间第一人。
译文
注释
译文注释
赏析
新荷
李群玉〔唐代〕
田田八九叶,散点绿池初。嫩碧才平水,圆阴已蔽鱼。浮萍遮不合,弱荇绕犹疏。增在春波底,芳心卷未舒。
译文
注释
译文注释
赏析
投谒齐己
乾康〔唐代〕
隔岸红尘忙似火,当轩青嶂冷如冰。烹茶童子休相问,报道门前是衲僧。
译文
注释
译文注释
赏析
赠汪伦
李白〔唐代〕
李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。
译文
李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。
李白乘舟将要远行离去,忽听岸上传来踏歌之声。
桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。
即使桃花潭水深至千尺,也比不上汪伦送我之情。
参考资料:
1、
张国举.唐诗精华注译评.唐诗:唐诗精华注译评,2010:185-186
2、
詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:475-476
3、
郁贤皓 编选.李白集.南京:凤凰出版社,2014:196-198
注释
李白乘舟将欲行¹,忽闻岸上踏(tà)歌²声。
汪伦:李白的朋友。¹将欲行:敦煌写本《唐人选唐诗》作“欲远行”。²踏歌:唐代民间流行的一种手拉手、两足踏地为节拍的歌舞形式,可以边走边唱。
桃花潭(tán)¹水深千尺²,不及³汪伦送我情。
¹桃花潭:在今安徽泾县西南一百里。《一统志》谓其深不可测。¹深千尺:诗人用潭水深千尺比喻汪伦与他的友情,运用了夸张的手法。³不及:不如。
参考资料:
1、
张国举.唐诗精华注译评.唐诗:唐诗精华注译评,2010:185-186
2、
詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:475-476
3、
郁贤皓 编选.李白集.南京:凤凰出版社,2014:196-198
译文注释
李白乘舟将欲行¹,忽闻岸上踏(tà)歌²声。
李白乘舟将要远行离去,忽听岸上传来踏歌之声。
汪伦:李白的朋友。¹将欲行:敦煌写本《唐人选唐诗》作“欲远行”。²踏歌:唐代民间流行的一种手拉手、两足踏地为节拍的歌舞形式,可以边走边唱。
桃花潭(tán)¹水深千尺²,不及³汪伦送我情。
即使桃花潭水深至千尺,也比不上汪伦送我之情。
¹桃花潭:在今安徽泾县西南一百里。《一统志》谓其深不可测。¹深千尺:诗人用潭水深千尺比喻汪伦与他的友情,运用了夸张的手法。³不及:不如。
参考资料:
1、
张国举.唐诗精华注译评.唐诗:唐诗精华注译评,2010:185-186
2、
詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:475-476
3、
郁贤皓 编选.李白集.南京:凤凰出版社,2014:196-198
赏析
此诗是李白于泾县(今安徽皖南地区)游历桃花潭时写给当地好友汪伦的一首留别诗。诗前两句描绘李白乘舟欲行时,汪伦踏歌赶来送行的情景,朴素自然地表达出汪伦对李白那种朴实、真诚的情感;后两句先用“深千尺”赞美桃花潭水的深湛,紧接“不及”两个字笔锋一转,用衬托的手法,把无形的情谊化为有形的千尺潭水,生动形象地表达了汪伦对李白那份真挚深厚的友情。全诗语言清新自然,想象丰富奇特,虽仅四句二十八字,却是李白诗中流传最广的佳作之一。
诗的两句描写的是送别的场面。“李白乘舟将欲行”是说诗人就要乘船离开桃花潭了。那种语言不假思索,顺口流出,表现出乘兴而来、兴尽而返的潇洒神态。“忽闻岸上踏歌声”,“忽闻”二字表明,汪伦的到来,确实是不期而至的。人未到而声先闻,从那热情爽朗的歌声,李白就料到一定是汪伦赶来送行了。这样的送别,侧面表现出李白和汪伦这两位朋友同是不拘俗礼、快乐自由的人。
“桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情”,诗的后半是抒情。第三句遥接起句,进一步说明 放船地点在桃花潭。“深千尺”既描绘了潭的特点,又为结句预伏一笔。
桃花潭水是那样的深湛,更触动了离人的情怀,难忘汪伦的深情厚意,水深情深自然地联系起来。结句迸出“不及汪伦送我情”,以比物手法形象性地表达了真挚纯洁的深情。潭水已“深千尺”,那么汪伦送李白的情谊更有多少深呢?耐人寻味。清沈德潜很欣赏这一句,他说:“若说汪伦之情比于潭水千尺,便是凡语。妙境只在一转换间。”(《唐诗别裁》)显然,妙就妙在“不及”二字,好就好在不用比喻而采用比物手法,变无形的情谊为生动的形象,空灵而有余味,自然而又情真。
中国诗的传统主张含蓄蕴藉。宋代诗论家严羽提出作诗四忌:“语忌直,意忌浅。脉忌露,味忌短。”清人施补华也说诗“忌直贵曲”。然而,李白《赠汪伦》的表现特点是:坦率,直露,缺少含蓄。其“语直”,其“脉露”,而“意”不浅,味更浓。古人写诗,一般忌讳在诗中直呼姓名,以为无味。而《赠汪伦》从诗人直呼自己的姓名开始,又以称呼对方的名字作结,反而显得真率,亲切而洒脱,很有情味。