赏析 注释 译文

饮酒 十四

陶渊明 〔魏晋〕

故人赏我趣,挈壶相与至。
班荆坐松下,数斟已复醉。
父老杂乱言,觞酌失行次。
不觉知有我,安知物为贵。
悠悠迷所留,酒中有深味。
复制

译文及注释

译文

译文
老友赏识我志趣,相约携酒到一起。
荆柴铺地松下坐,酒过数巡已酣醉。
父老相杂乱言语,行杯饮酒失次第。
不觉世上有我在,身外之物何足贵?
神志恍惚在酒中,酒中自有深意味。

注释

注释
故人:老朋友。挈(qiè)壶:提壶。壶指酒壶。相与至:结伴而来。
班荆:铺荆于地。荆,落叶灌木。这里指荆棘杂草。
行次:指斟酒、饮酒的先后次序。
“不觉”二句:在醉意中连自我的存在都忘记了,至于身外之物又有什么可值得珍贵的呢?
悠悠:这里形容醉后精神恍惚的样子。迷所留:谓沉缅留恋于酒。深味:深刻的意味。这里主要是指托醉可以忘却世俗,消忧免祸。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

刘圣公宾客醉歌

佚名〔魏晋〕

朝亨两都尉。游徼后来用调羹味。
详情
赏析 注释 译文

高诱引谚论毁誉

佚名〔魏晋〕

欲人不知。莫如不为。
详情
赏析 注释 译文

咏贫士七首 其三

陶潜〔魏晋〕

荣叟老带索,欣然方弹琴。原生纳决屦,清歌畅商音。重华去我久,贫士世相寻。弊襟不掩肘,藜羹常乏斟。岂忘袭轻裘?苟得非所钦。赐也徒能辩,乃不见吾心。
详情
赏析 注释 译文

金缕曲 剑公结婚之前数日,成金缕曲一阕,感此新欢,顿触旧绪,音极凄艳,索为和词。爰步其原韵,即以为贺

高燮〔魏晋〕

恨逐秋风去。纵频年、天涯飘泊,芙蓉北渚。红烛新欢圆好梦,今日旧愁无与。尽抱得、名花解语。我欲赠君无所赠,拟留声、及其关雎贮。歌一曲,双双伫。
详情
赏析 注释 译文

文王受命

佚名〔魏晋〕

翼翼翱翔彼鸾皇兮,衔书来游以命昌兮。瞻天案图殷将亡兮,苍苍昊天始有萌兮。神连精合谋于房兮,与我之业望羊来兮。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号