金吾子
李益 〔唐代〕
绣帐博山炉,银鞍冯子都。黄昏莫攀折,惊起欲栖乌。
译文
注释
译文注释
赏析
题王审理山居幽趣图
王翰〔唐代〕
买得青山似画屏,石田茅屋称幽情。晓分竹色连窗碧,夜送泉声到枕清。松下湿衣闻露滴,溪边倚杖看云生。他年报答君恩重,归去重寻鸥鹭盟。
译文
注释
译文注释
赏析
清明宴司勋刘郎中别业
祖咏〔唐代〕
田家复近臣,行乐不违亲。霁日园林好,清明烟火新。以文长会友,唯德自成邻。池照窗阴晚,杯香药味春。檐前花覆地,竹外鸟窥人。何必桃源里,深居作隐沦。
译文
注释
译文注释
赏析
离思
李商隐〔唐代〕
气尽前溪舞,心酸子夜歌。峡云寻不得,沟水欲如何。朔雁传书绝,湘篁染泪多。无由见颜色,还自托微波。
译文
注释
气尽前溪舞,心酸子夜歌。
前溪舞:六朝时吴地舞曲。子夜歌:晋乐曲名。相传是晋女子子夜所作。后人更为四时行乐之词,谓之《子夜四时歌》。
峡云寻不得,沟水欲如何。
峡云:三峡山高云低,传巫山神女在焉,此借指巫山神女。
朔(shuò)雁传书绝,湘篁(huáng)染泪多。
朔雁传书:指苏武以雁传书之事。湘篁染泪:传说舜南巡,死于苍梧之野。他的两个妃子哭舜,泪滴竹上,遂生斑点,所以称湘妃竹。篁:泛指竹子。
无由见颜色,还自托微波。
颜色:容颜,面色。托微波:言无路可通,故借诗以通情愫。
参考资料:
1、 郑在瀛.李商隐诗集今注:武汉大学出版社,2001:446-447
2、 黄世中.类纂李商隐诗笺注疏解 第3册:黄山书社,2009:1646-1651
3、 李淼.李商隐诗三百首译赏:长春出版社,1990:362-364
译文注释
气尽前溪舞,心酸子夜歌。
看罢一阕前溪舞,直让人回肠断气,吟诵一曲子夜歌,心里好不酸苦烦忧。
前溪舞:六朝时吴地舞曲。子夜歌:晋乐曲名。相传是晋女子子夜所作。后人更为四时行乐之词,谓之《子夜四时歌》。
峡云寻不得,沟水欲如何。
巫山的行云到哪里去寻觅,像沟水般东西分流,也让人无可奈何。
峡云:三峡山高云低,传巫山神女在焉,此借指巫山神女。
朔(shuò)雁传书绝,湘篁(huáng)染泪多。
朔雁一只只飞来,却不见传来音讯,湘江上一株株斑竹,有多少眼泪洒在上头。
朔雁传书:指苏武以雁传书之事。湘篁染泪:传说舜南巡,死于苍梧之野。他的两个妃子哭舜,泪滴竹上,遂生斑点,所以称湘妃竹。篁:泛指竹子。
无由见颜色,还自托微波。
可怜我总也见不到他的容颜,只有把一腔衷情,寄托给这江上的微波。
颜色:容颜,面色。托微波:言无路可通,故借诗以通情愫。
参考资料:
1、 郑在瀛.李商隐诗集今注:武汉大学出版社,2001:446-447
2、 黄世中.类纂李商隐诗笺注疏解 第3册:黄山书社,2009:1646-1651
3、 李淼.李商隐诗三百首译赏:长春出版社,1990:362-364
赏析
这首诗表面上如诗题所明,是写离思,主要抒写别后相思的煎熬苦况,怨恨离人的不通音讯,写得情调悲怆。
首联即写情人离去后主人公的心酵气绝。《前溪舞》和《子夜曲》皆为悲伤的作品,是被遗弃者的哀怨之作。这里引入诗中,即是离思之苦,心里有担心被遗弃之痛。颔联仍化用典故,写难以寻觅爱人踪影、东西分离相隔如沟水东西分流而无可奈河的痛苦心理。此联运用典故和即实写景巧妙融合,不露痕迹,从字句看就是写实景,是看不出用典的,这是李商隐诗用典得心应手的表现。颈联写书信断绝。和主人公的以泪度日,化用湘妃竹的典故渲染伤心痛苦至极。结联仍作希冀之词,一片深情希望通过江水给恋人捎去自己的问候。
此诗,“为芳草以怨王孙,借美人以喻君子”,是李商隐借失恋女子寄意而为,前六句极写自己的凄苦,第七句一转,第八句仍作希冀之词,希望令狐绹能加以提拔。怨而不怒,哀而不伤,读来荡气回肠,久久不能自已。
旧镜
鲍溶〔唐代〕
婵娟本家镜,与妾归君子。每忆并照时,相逢明月里。春风忽分影,白日难依倚。珠粉不结花,玉珰宁辉耳。心期不可见,不保长如此。华发一欺人,青铜化为鬼。良人有归日,肯学妖桃李。瑶匣若浮云,冥冥藏玉水。侍儿不遣照,恐学孤鸾死。
译文
注释
译文注释
赏析