送从弟游江淮兼谒鄱阳刘太守
李颀 〔唐代〕
都门柳色朝朝新,念尔今为江上人。穆陵关带清风远,
彭蠡湖连芳草春。泊舟借问西林寺,晓听猿声在山翠,
浔阳北望鸿雁回,湓水东流客心醉。须知圣代举贤良,
不使遗才滞一方。应见鄱阳虎符守,思归共指白云乡。
译文
注释
译文注释
赏析
奉和严中丞西城晚眺十韵
杜甫〔唐代〕
汲黯匡君切,廉颇出将频。直词才不世,雄略动如神。政简移风速,诗清立意新。层城临暇景,绝域望馀春。旗尾蛟龙会,楼头燕雀驯。地平江动蜀,天阔树浮秦。帝念深分阃,军须远算缗。花罗封蛱蝶,瑞锦送麒麟。辞第输高义,观图忆古人。征南多兴绪,事业闇相亲。
译文
注释
译文注释
赏析
吴明府自远而来留宿
戴叔伦〔唐代〕
出门逢故友,衣服满尘埃。岁月不可问,山川何处来。绮城容弊宅,散职寄灵台。自此留君醉,相欢得几回。
译文
注释
译文注释
赏析
宿龙兴寺
綦毋潜〔唐代〕
香刹夜忘归,松清古殿扉。灯明方丈室,珠系比丘衣。白日传心净,青莲喻法微。天花落不尽,处处鸟衔飞。
译文
注释
香刹(chà)夜忘归,松清古殿扉(fēi)。
香刹:寺院。此指龙兴寺。忘归:忘返。
灯明方丈室,珠系比丘衣。
方丈室:指寺院住持的居室。比丘:和尚。
白日传心净,青莲喻法微。
心:禅心。青莲:青色莲花,佛书中多喻眼睛。喻法:用事例比喻来讲佛法。
天花落不尽,处处鸟衔(xián)飞。
天花:天女所散之花。
参考资料:
1、 刘炜评主编.唐诗宝鉴·山水田园卷.陕西:陕西出版集团,陕西人民出版社,2009:15-16
译文注释
香刹(chà)夜忘归,松清古殿扉(fēi)。
造访龙兴寺,夜深忘记了归去;青青古松树,掩映佛殿的大门。
香刹:寺院。此指龙兴寺。忘归:忘返。
灯明方丈室,珠系比丘衣。
方丈室里宽敞干净,灯火通亮;和尚披衣系着佛珠,吟诵诗文。
方丈室:指寺院住持的居室。比丘:和尚。
白日传心净,青莲喻法微。
心地像阳光般明亮,纯洁透明;佛法如莲花般圣洁,微妙清静。
心:禅心。青莲:青色莲花,佛书中多喻眼睛。喻法:用事例比喻来讲佛法。
天花落不尽,处处鸟衔(xián)飞。
天女撒下的花朵,飘落佛前;衔花翻飞的鸟儿,离去无声。
天花:天女所散之花。
参考资料:
1、 刘炜评主编.唐诗宝鉴·山水田园卷.陕西:陕西出版集团,陕西人民出版社,2009:15-16
赏析
此诗写龙兴寺环境清凉寂静,寺内的僧人善良勤勉,日夜为香客祈福,对佛法的钻研很勤奋。诗人具体通过“灯明方丈室”、“青莲喻法微”来点明。作为辅助,诗人用了“珠系比丘衣”、“白日传心净”两个句子,逻辑上很严密。为了展现龙兴寺环境的优美,诗人用到了对比这种常见的修辞方法。殿内是低低的诵经声,殿外却有山禽自由来去。俗话里常用“门可罗雀”形容人家的偏僻冷清,这里诗人就用“处处衔鸟飞”来写照寺内庭园中的清静。佛门之内不得喧哗吵闹是常理,用易于明白的修辞来表现其实也显露了诗人的修养,这样写寺庙是很妥当的。当然如果这里把“处处衔鸟飞”理解成是与僧人心静之态做对比,更突出了龙兴寺和尚的修为,也是可以的。
有寺无僧不成灵静,有僧无寺不成雅意。龙兴寺既有古刹的风貌,又有修行高深的僧侣,所以自有其不同凡响之处。
题道院壁
牟融〔唐代〕
山中旧宅四无邻,草净云和迥绝尘。神枣胡麻能饭客,桃花流水荫通津。星坛火伏烟霞暝,林壑春香鸟雀驯。若使凡缘终可脱,也应从此度闲身。
译文
注释
译文注释
赏析
初度岭过韶州灵鹫广果二寺其寺院相接故同诗一首
刘希夷〔唐代〕
五岭分鸢徼,三天峙鹫峰。法堂因嶂起,香阁与岩重。寒水千寻壑,禅林万丈松。日将轻影殿,风闲响传钟。佛帐珠幡绕,经函宝印封。野鸣初化鹤,岸上欲降龙。北牖泉埃散,南阶石癣浓。净花山木槿,真蒂水芙蓉。古塔留奇制,残碑纪胜踪。一音三界路,十善百灵恭。流窜同飘萚,登临暂杖筇。摄衣趋福地,跪膝对真容。忽似毗耶偈,还如舍卫逢。宿心常恳恳,尔日更..
译文
注释
译文注释
赏析