雪夜杂诗 其四
王翰 〔唐代〕
明河清浅护溪沙,白鹤归来处士家。雪与寒梅有成约,夜来才放两三花。
译文
注释
译文注释
赏析
传香枕
史凤〔唐代〕
韩寿香从何处传,枕边芳馥恋婵娟。休疑粉黛加铤刃,玉女旃檀侍佛前。
译文
注释
译文注释
赏析
送陈都宪本仁巡抚延绥
杨廉〔唐代〕
圣代规模万世雄,备边唐宋岂能同。因河践华窥雄略,扫穴犁庭上首功。虎旅谁言今独少,狼烟吾怪近犹红。延绥此去烦经略,会见天山早挂弓。
译文
注释
译文注释
赏析
伤桃源薛道士
刘禹锡〔唐代〕
坛边松在鹤巢空,白鹿闲行旧径中。手植红桃千树发,满山无主任春风。
译文
注释
坛边松在鹤巢(cháo)空,白鹿闲行旧径中。
鹤巢空:典故,驾鹤西归,委婉地表达“逝去”的含义。
手植红桃千树发,满山无主任春风。
白鹿、鹤、桃树:这里都是“隐士”,“出世”的象征,诗中它们的主人薛道士已经与世长辞,所以这三种仙物也就无所寄托了。
译文注释
坛边松在鹤巢(cháo)空,白鹿闲行旧径中。
花坛边的老松尚在,仙鹤的巢却已空空如也。白鹿在旧日里的羊肠小道中悠闲地行走。
鹤巢空:典故,驾鹤西归,委婉地表达“逝去”的含义。
手植红桃千树发,满山无主任春风。
故人(指薛道士)亲手种的千万株红桃树,花朵已经开满了山坡,而它们的主人却不在了,只能任凭春风吹拂。
白鹿、鹤、桃树:这里都是“隐士”,“出世”的象征,诗中它们的主人薛道士已经与世长辞,所以这三种仙物也就无所寄托了。
赏析
赠会稽张少府
方干〔唐代〕
高节何曾似任官,药苗香洁备常餐。一分酒户添犹得,五字诗名隐即难。笑我无媒生鹤发,知君有意忆渔竿。明年莫便还家去,镜里云山且共看。
译文
注释
译文注释
赏析