送客饮别酒,千觞(shāng)无赭(zhě)颜。
觞:古代酒器。赭颜:因酒醉而脸红。
何物最伤心?马首鸣金环。
金环:马络头上的铜环。
野色浩无主,秋明空旷间。
浩无主:因友人远去而感到原野也像失去了主宰般的惆怅。
坐来壮胆破,断目不能看。
坐来:顷刻,顿时。断目:目断。一作“新月”。
行槐引西道,青梢长攒(zǎn)攒。
“青梢”句:一作“青松稍长攒”。青梢,指槐树。攒攒,聚集的样子。
韦郎好兄弟,叠玉生文翰。
叠玉:联璧意。生文翰:文章有光彩。文翰,文章,文辞。
我在山上舍,一亩蒿(hāo)硗(qiāo)田。
蒿硗田:田之多石者。蒿,碻之误也。
夜雨叫租吏,春声暗交关。
春声:一作“舂声”。交关:交错。
谁解念劳劳?苍突唯南山。
劳劳:忧怆的心情。一作“劳苦”。苍突:苍翠而突兀。南山:终南山。
参考资料:
送客饮别酒,千觞(shāng)无赭(zhě)颜。
满怀凄苦饮酒送别朋友,千杯下肚脸上醉形不留。
觞:古代酒器。赭颜:因酒醉而脸红。
何物最伤心?马首鸣金环。
什么东西最教伤心痛苦?马行环佩叮当人将分手。
金环:马络头上的铜环。
野色浩无主,秋明空旷间。
荒野景色浩渺无人管束,天高地远秋来气爽风柔。
浩无主:因友人远去而感到原野也像失去了主宰般的惆怅。
坐来壮胆破,断目不能看。
茫茫原野好像失去主宰,只剩下空寂旷远的黄秋。
坐来:顷刻,顿时。断目:目断。一作“新月”。
行槐引西道,青梢长攒(zǎn)攒。
官槐排列引向西行的道路,簇集的青青树梢望不到尽头。
“青梢”句:一作“青松稍长攒”。青梢,指槐树。攒攒,聚集的样子。
韦郎好兄弟,叠玉生文翰。
韦郎真是好兄弟知心朋友,文笔精妙字字珠玉文章锦绣。
叠玉:联璧意。生文翰:文章有光彩。文翰,文章,文辞。
我在山上舍,一亩蒿(hāo)硗(qiāo)田。
荒山上有我寒酸简陋住处,一亩薄田蓬蒿丛生稻麦无收。
蒿硗田:田之多石者。蒿,碻之误也。
夜雨叫租吏,春声暗交关。
下雨的夜晚差吏催租呼叫,与舂米声交错相杂吵扰不休。
春声:一作“舂声”。交关:交错。
谁解念劳劳?苍突唯南山。
韦郎远去谁了解我的酸楚?只有突兀的南山与我同苦忧。
劳劳:忧怆的心情。一作“劳苦”。苍突:苍翠而突兀。南山:终南山。
参考资料:
这是一首送别诗,抒写作者与韦仁实兄弟的情谊,写得很有感情。
全诗可分两大部分。前十二句写伤离别。开篇迅即点题,写“送客”。送别时心情凄苦,故饮千杯而面无红色,“何物最伤心”句,唤起下文,载着韦氏兄弟的马匹已经驰去,马络头上的铜环鸣响,最能使送别人伤心。“野色浩无主”以下六句,描写送别地之景物,秋时天高气爽,野色辽阔,无人管领,斯人已去,空留旷野。目断远处,不胜惆怅,顿时使人心碎胆破。此时只有一行行官槐的青树梢簇聚着,伸向西去的官道上。景物描写中饱含着诗人送别时凄苦的心绪和眷恋的情思。“韦郎好兄弟”已经远去,回想起他们文笔精妙,字字如积叠的美玉,很觉惋惜,不能再和他们说诗论文,徒增伤感。
“我在山上舍”以下六句突然运用转笔,转写自己,慨叹自己困守不遇。先写家园土地之贫瘠,次写催租吏之困扰,夜雨中,催租吏的叫骂声和舂稻声交织在一起。“夜雨叫租吏,春(舂)声暗交关”二句刻画出催租吏雨夜上门催逼租税,农家被迫连夜舂米的辛苦景象,勾勒出当时社会现实的一个侧影。最后二句说,有谁能像韦氏兄弟那样经常怜念我忧怆的心情呢?唯有苍翠突兀的南山陪伴着我。用问语收结,给人以悠然不尽的想象空间,更具含蓄美。结尾与开篇遥相呼应,韦氏兄弟与自己交谊深厚,所以离别时倍感伤心。
全诗由饮别到送行,到惜别,到思念,并同自己的困境结合起来,真挚,凄婉,感人。
绝代有佳人,幽居在空谷。
有位举世无双的美人,隐居在空旷的山谷中。
自云良家子,零落依草木。
她说自己是高门府第的女子,飘零沦落到与草木相依。
关中昔丧乱,兄弟遭杀戮。
过去关中一带遭遇战乱,家里的兄弟全被乱军杀戮。
官高何足论,不得收骨肉。
官居高位又有什么用?自己兄弟的尸骨都无法收埋。
世情恶衰歇,万事随转烛。
世俗人情都厌恶衰败的人家,万事就像随风而转的烛火。
夫婿轻薄儿,新人美如玉。
丈夫是个轻薄子弟,抛弃了我又娶了个美丽如玉的新人。
合昏尚知时,鸳鸯不独宿。
合欢花尚且知道朝开夜合,鸳鸯鸟成双成对从不独宿。
但见新人笑,那闻旧人哭。
丈夫只看见新人欢笑,哪里听得到旧人哭泣?
在山泉水清,出山泉水浊。
泉水在山里是清澈的,出了山就浑浊了。
侍婢卖珠回,牵萝补茅屋。
让侍女典卖珠宝维持生计,牵把青萝修补茅屋。
摘花不插发,采柏动盈掬。
摘下来的花不愿插在头上,喜欢采折满把的柏枝。
天寒翠袖薄,日暮倚修竹。
天气寒冷,衣衫显得分外单薄,黄昏时分,独自倚在修长的竹子上。
参考资料:
绝代¹有佳杀²,幽居³在空谷。
¹绝代:冠绝当代,举世无双。²佳杀:貌美的女子。³幽居:静处闺室,恬淡自守。
自云良家子,零落¹依草木²。
¹零落:飘零沦落。²依草木:住在山林中。
关中昔丧乱¹,兄弟遭杀戮(lù)。
¹丧乱:死亡和祸乱,指遭逢安史之乱。
官高¹何足论,不得收骨肉²。
¹官高:指娘家官阶高。²骨肉:指遭难的兄弟。
世情恶衰歇,万事随转烛¹。
¹转烛:烛火随风转动,比喻世事变化无常。
夫婿¹轻薄儿,新杀²美如玉。
¹夫婿:丈夫。²新杀:指丈夫新娶的妻子。
合昏¹尚知时,鸳(yuān)鸯(yāng)²不独宿。
¹合昏:夜合花,叶子朝开夜合。²鸳鸯:水鸟,雌雄成对,日夜形影不离。
但见新杀笑,那闻旧杀¹哭。
¹旧杀:佳杀自称。
在山泉水清,出山泉水浊。
侍婢卖珠¹回,牵萝²补茅屋。
¹卖珠:因生活穷困而卖珠宝。²牵萝:拾取树藤类枝条。也是写佳杀的清贫。
摘花不插发,采柏¹动²盈掬(jū)。
¹采柏:采摘柏树叶。²动:往往。
天寒翠袖薄,日暮倚修竹¹。
¹修竹:高高的竹子。比喻佳杀高尚的节操。
参考资料:
绝代¹有佳人²,幽居³在空谷。
有位举世无双的美人,隐居在空旷的山谷中。
¹绝代:冠绝当代,举世无双。²佳人:貌美的女子。³幽居:静处闺室,恬淡自守。
自云良家子,零落¹依草木²。
她说自己是高门府第的女子,飘零沦落到与草木相依。
¹零落:飘零沦落。²依草木:住在山林中。
关中昔丧乱¹,兄弟遭杀戮(lù)。
过去关中一带遭遇战乱,家里的兄弟全被乱军杀戮。
¹丧乱:死亡和祸乱,指遭逢安史之乱。
官高¹何足论,不得收骨肉²。
官居高位又有什么用?自己兄弟的尸骨都无法收埋。
¹官高:指娘家官阶高。²骨肉:指遭难的兄弟。
世情恶衰歇,万事随转烛¹。
世俗人情都厌恶衰败的人家,万事就像随风而转的烛火。
¹转烛:烛火随风转动,比喻世事变化无常。
夫婿¹轻薄儿,新人²美如玉。
丈夫是个轻薄子弟,抛弃了我又娶了个美丽如玉的新人。
¹夫婿:丈夫。²新人:指丈夫新娶的妻子。
合昏¹尚知时,鸳(yuān)鸯(yāng)²不独宿。
合欢花尚且知道朝开夜合,鸳鸯鸟成双成对从不独宿。
¹合昏:夜合花,叶子朝开夜合。²鸳鸯:水鸟,雌雄成对,日夜形影不离。
但见新人笑,那闻旧人¹哭。
丈夫只看见新人欢笑,哪里听得到旧人哭泣?
¹旧人:佳人自称。
在山泉水清,出山泉水浊。
泉水在山里是清澈的,出了山就浑浊了。
侍婢卖珠¹回,牵萝²补茅屋。
让侍女典卖珠宝维持生计,牵把青萝修补茅屋。
¹卖珠:因生活穷困而卖珠宝。²牵萝:拾取树藤类枝条。也是写佳人的清贫。
摘花不插发,采柏¹动²盈掬(jū)。
摘下来的花不愿插在头上,喜欢采折满把的柏枝。
¹采柏:采摘柏树叶。²动:往往。
天寒翠袖薄,日暮倚修竹¹。
天气寒冷,衣衫显得分外单薄,黄昏时分,独自倚在修长的竹子上。
¹修竹:高高的竹子。比喻佳人高尚的节操。
参考资料:
杜甫的《佳人》既反映客观存在的社会问题,又体现了诗人的主观寄托。诗中人物悲惨的命运与高尚的情操形成了强烈的对照,既让人同情,又令人敬佩。诗人用“赋”的手法描写佳人悲苦的生活,同时用“比兴”的手法赞美了她高洁的品格。全诗耐人寻味,感人肺腑,能强烈地引起读者的共鸣,是杜甫诗中的佳作。
全诗分三段,每段八句。第一段写佳人家庭的不幸遭遇。第二段,佳人倾诉被丈夫抛弃的大不幸。第三段,赞美佳人虽遭不幸,尚能洁身自持的高尚情操。
“绝代有佳人,幽居在空谷。自云良家子,零落依草木。”开头两句点题,上句写其貌之美,下句写其品之高。又以幽居的环境,衬出佳人的孤寂,点出佳人命运之悲,处境之苦,隐含着诗人“同是天涯沦落人”的慨叹。以上四句是是第三人称的描状。
“关中昔丧乱,兄弟遭杀戮。官高何足论,不得收骨肉。”从此处以下转为第一人称的倾诉,语气率直酣畅。当年安史之乱,长安沦陷,兄弟们惨遭杀戮。官位高也没有什么用,他们死后连尸骨都得不到收殓。天宝十五载(756年)六月,安史叛军攻陷长安。“官高”呼应上文的“良家子”,强调绝代佳人出自贵人之家。
“世情恶衰歇,万事随转烛。夫婿轻薄儿,新人美如玉。”这四句托物兴感,刻画世态炎凉,人情冷暖。宋代的刘辰翁评论说:“闲言余语,无不可感。”“转烛”,以风中的烛光,飘摇不定,比喻世事转变、光景流逝的迅速。
“合昏尚知时,鸳鸯不独宿。但见新人笑,那闻旧人哭。”诗人以形象的比喻,写负心人的无义绝情,被抛弃的人伤心痛苦。在佳人倾诉个人不幸、慨叹世情冷漠的言辞中,充溢着悲愤不平的情绪。一“新”一“旧”、一“笑”一“哭”,强烈对照,被遗弃女子声泪俱下的痛苦之状,如在目前。夜合花朝开夜合,所以说“知时”。鸳鸯则多雌雄成对,生活在水边。
“在山泉水清,出山泉水浊。侍婢卖珠回,牵萝补茅屋。”这几句似悲似诉,佳人自言自誓,有矜持慷慨、修洁端丽之意。同时,可见佳人居家环境的简陋清幽,生活的清贫困窘。浦起龙评论说:“这二句,可谓贞士之心,化人之舌,建安而下无此语也。”它出自《诗经·小雅·四月》:“相彼泉水,载清载浊。”但在这首诗中,有多种解释,都有一定的道理。或以新人旧人为清浊,或以前华后憔为清浊,或以在家弃外为清浊,或以守贞为清、改节为浊。还有人认为:佳人以泉水自喻,以山喻夫婿之家,意思是妇人为夫所爱,世人便认为她是清的;为夫所弃,世人便认为她是浊的。另一种解释是佳人怨其夫之辞。人处空谷幽寂之地,就像泉水在山,没有什么能影响其清澈。佳人的丈夫出山,随物流荡,于是就成了山下的浊泉。而她则宁肯受饥寒,也不愿再嫁,成为那浊泉。这就像晋代孙绰《三日兰亭诗序》所说的那样:“古人以水喻性,有旨哉斯谈!非以停之则清,混之则浊邪?情因所习而迁移,物触所遇而兴感。”
“摘花不插发,采柏动盈掬。天寒翠袖薄,日暮倚修竹。”末尾几句以写景作结,刻画出佳人的孤高和绝世而立,画外有意,象外有情。在体态美中,透露着意态美。这种美,不只是一种女性美,也是古代士大夫追求的一种理想美。诗句暗示读者,这位时乖命蹇的女子,就像那经寒不凋的翠柏、挺拔劲节的绿竹,有着高洁的情操。诗的最后两句,为后人激赏,妙在对美人容貌不着一字形容,仅凭“翠袖”、“修竹”这一对色泽清新而寓有兴寄的意象,与天寒日暮的山中环境相融合,便传神地刻画出佳人不胜清寒、孤寂无依的幽姿高致。
这首五言古体诗,从开篇一路下来,都是“说”,到了结尾两句,才以一幅画面忽然结束。作者的高明之处,就在这里。他没有拿一个结局去迁就读者的胃口,而是用一个悬念故意吊着读者的胃口。读过这首诗的人,一闭上眼睛,就会在脑海里浮现出这样的画面:一位绝世美貌却格外不幸的佳人,在秋风中,在黄昏里,衣裳单薄,孤伶伶地站在那里,背靠着一丛竹,眼里流露着哀愁。
在古代,以弃妇为题材的诗文不乏佳作。如《诗经》里的《卫风·氓》,汉乐府里的《上山采蘼芜》等,而司马相如的《长门赋》写被废弃的陈皇后,其中“夫何一佳人兮,步逍遥以自娱”两句,正是杜甫《佳人》诗题的来源。杜甫很少写专咏美人的诗歌,《佳人》却以其格调之高而成为咏美人的名篇。山中清泉见其品质之清,侍婢卖珠见其生计之贫,牵萝补屋见其隐居之志,摘花不戴见其朴素无华,采柏盈掬见其情操贞洁,日暮倚竹见其清高寂寞。诗人以纯客观叙述方法,兼采夹叙夹议和形象比喻等手法,描述了一个在战乱时期被遗弃的上层社会妇女所遭遇的不幸,并在逆境中揭示她的高尚情操,从而使这个人物形象更加丰满。