赏析 注释 译文

题长安壁主人

张谓 〔唐代〕

世人结交须黄金,黄金不多交不深。
纵令然诺暂相许,终是悠悠行路心。
复制

译文及注释

译文
世俗的人互相结交需要以黄金为纽带,黄金用得不多,交情自然不深。
纵然口头上暂时承诺了什么,实际上他的心就如路人一样冷漠。

注释
世人:指世俗之人。
纵令:纵然,即使。
然诺:许诺。然:答应,信守。
悠悠:平淡隔膜、庸俗不堪的样子。
行路心:路上行人的心理。

赏析

  “世人结交须黄金,黄金不多交不深。”揭露出金钱对人情世态的“污染”。黄金一直是古代社会的硬通货,而金钱换“友谊”的事情无论古今都不乏其例。早在西晋,鲁褒就深刻地指出:“舟车上下,役使孔方。凡百君子,同尘和光。上交下接,名誉益彰。”(《钱神论》)

  “纵令然诺暂相许,终是悠悠行路心。”形象地勾画出长安壁主人虚情假意的笑脸和冷漠无情的心。“然诺”是信义的标志,金钱是欲望的化身,道德和欲望之间的沟壑永难填平,这是作为社会动物的人本然而终极的顽疾。“悠悠行路心”正指向这个本性,“悠悠”两字,形容“行路心”,十分恰当地表现出这份本性长久而自然地生长于世人心中。这样一种看似平淡的口气,对人的讥刺不露骨而能达到鞭挞入骨的效果。

  文学是社会的一画镜子。这首诗言浅意深,富有哲理意义,反映了唐代社会世态人情的一个侧面。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

倒次元韵

吴融〔唐代〕

南陌来寻伴,东城去卜邻。生憎无赖客,死忆有情人。似束腰支细,如描发彩匀。黄鹂裁帽贵,紫燕刻钗珍。身近从淄右,家元接观津。雨台谁属楚,花洞不知秦。泪滴空床冷,妆浓满镜春。枕凉欹琥珀,簟洁展麒麟。茂苑廊千步,昭阳扇九轮。阳城迷处笑,京兆画时嚬。鱼子封笺短,蝇头学字真。易判期已远,难讳事还新。艇子愁冲夜,骊驹怕拂晨。如何断岐路,免得见..
详情
赏析 注释 译文

答匡山僧赠榔栗杖

曹松〔唐代〕

栗杖出匡顶,百中无一枝。虽因野僧得,犹畏岳神知。画月冷光在,指云秋片移。宜留引蹇步,他日访峨嵋。
详情
赏析 注释 译文

陪使君早春东郊游眺(得春字)

岑参〔唐代〕

太守拥朱轮,东郊物候新。莺声随坐啸,柳色唤行春。谷口云迎马,溪边水照人。郡中叨佐理,何幸接芳尘。
详情
赏析 注释 译文

馆陶李丞旧居

皇甫冉〔唐代〕

盛名天下挹馀芳,弃置终身不拜郎。词藻世传平子赋,园林人比郑公乡。门前坠叶浮秋水,篱外寒皋带夕阳。日日青松成古木,只应来者为心伤。
详情
赏析 注释 译文

送陈省三舍人望曾归台湾 其四

杨浚〔唐代〕

三辅皇图梦似烟,短衣匹马感当年。海东耆旧如相讯,末路英雄一领毡。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号