剑池
李岘 〔唐代〕
阖闾葬日劳人力,嬴政穿来役鬼功。
澄碧尚疑神物在,等闲雷雨起潭中。
译文
注释
译文注释
赏析
高士咏。伯夷叔齐
吴筠〔唐代〕
夷齐互崇让,弃国从所钦。聿来及宗周,乃复非其心。世浊不可处,冰清首阳岑。采薇咏羲农,高义越古今。
译文
注释
译文注释
赏析
送薛侍郎贬峡州司马
贯休〔唐代〕
得罪唯惊恩未酬,夷陵山水称闲游。人如八凯须当国,猿到三声不用愁。花落扁舟香冉冉,草侵公署雨修修。因人好寄新诗好,不独江东有沃州。
译文
注释
译文注释
赏析
寄赠库部王郎中(时充折籴使)
卢纶〔唐代〕
谔谔汉名臣,从天令若春。叙辞皆诏旨,称宦即星辰。草木承风偃,云雷施泽均。威惩治粟尉,恩洽让田人。泉货方将散,京坻自此陈。五营俱益灶,千里不停轮。未远金门籍,旋清玉塞尘。硕儒推庆重,良友颂公频。鹤发逢新镜,龙门跃旧鳞。荷君偏有问,深感浩难申。
译文
注释
译文注释
赏析
吾富有钱时
王梵志〔唐代〕
吾富有钱时,妇儿看我好。吾若脱衣裳,与吾叠袍袄。吾出经求去,送吾即上道。将钱入舍来,见吾满面笑。绕吾白鸽旋,恰似鹦鹉鸟。邂逅暂时贫,看吾即貌哨。人有七贫时,七富还相报。图财不顾人,且看来时道。
译文
注释
吾富有钱时,妇儿看我好。
妇儿:妻子、儿女。
吾若脱衣裳,与吾叠袍袄。
吾出经求去,送吾即上道。
经求:经营求财。
将钱入舍来,见吾满面笑。
将:携。
绕吾白鸽旋,恰似鹦鹉鸟。
邂(xiè)逅(hòu)暂时贫,看吾即貌哨。
邂逅:不期而至,此处为一旦、偶然的意思。貌哨:脸色难看。
人有七贫时,七富还相报。
七:虚指多次。
图财不顾人,且看来时道。
参考资料:
1、 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:6
译文注释
吾富有钱时,妇儿看我好。
当我境况富裕,有很多钱的时候,妻子儿女都待我非常好。
妇儿:妻子、儿女。
吾若脱衣裳,与吾叠袍袄。
如果我脱下衣裳,他们就会争着帮我把它们叠好。
吾出经求去,送吾即上道。
我如果出门去经营求财,他们就会殷勤地送我,直到大路上。
经求:经营求财。
将钱入舍来,见吾满面笑。
我带着钱进入家门,他们见到我马上满脸堆笑。
将:携。
绕吾白鸽旋,恰似鹦鹉鸟。
像白鸽一样盘旋在我的周围,像鹦鹉一样一呼百诺。
邂(xiè)逅(hòu)暂时贫,看吾即貌哨。
有时我偶然暂时贫穷,他们看到我就不给我好脸色看。
邂逅:不期而至,此处为一旦、偶然的意思。貌哨:脸色难看。
人有七贫时,七富还相报。
人有多次贫困的时候,也还有多次富裕的时候以相报偿。
七:虚指多次。
图财不顾人,且看来时道。
如果只图钱财而不顾念亲人,那就等着看来时的报应吧。
参考资料:
1、 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:6
赏析
这是一首慨叹人情冷暖的诗作。表面上看,全篇既没有精彩的警句,也很少有环境氛围的艺术描绘,似乎是平平淡淡、语不惊人;实际上它以“直说”见长,指事状物,浅切形象;信口信手,率然成章;言近旨远,发人深省,别具一种淡而有味的诗趣。
全诗结构紧凑,层次分明,步步围绕主题,写得颇有情致。首段六句,作者以概述的笔调,指出妻室儿女态度好坏的关键在于一个“钱”字。拥有钱财时,一切都好,妻室儿女也显得十分殷勤。假如要脱衣服,很快就会有人把脱下的袍袄折叠得整整齐齐;假如离家出外经商,还要一直送到大路旁边。诗人在这里选取习见的生活现象,以凝炼的笔触,不加修饰地叙写出各种场景,给人以平凡而生动的感觉。
接着,作者利用贴切的比喻,进一步刻画出金钱引起的种种媚态:“将钱入舍来,见吾满面笑。绕吾白鸽旋,恰似鹦鹉鸟。”当携带金钱回到家中时,他们一个个笑脸相迎,像白鸽那样盘旋在周围,又好似学舌的鹦鹉在耳边喋喋不休。人们向来把鸽子当成嫌贫爱富的鸟类,而鹦鹉则被视作多嘴饶舌、献媚逢迎的形象。因此诗人用“白鸽”、“鹦鹉”来比喻见钱眼开的贪财者。
最后六句,概括全篇主旨,也是王梵志对世情险薄的愤激之语。句中的“邂逅”、“貌哨”,皆为唐人口语。这几句诗中,作者直率地警告那些庸俗的贪财者,如果只为贪图钱财,而毫不顾及人的情义,那就要看看来时的报应了。这里,诗人率直地写下了他的愤激之情。
这首诗在艺术表现上明显的特点是:以锐敏的观察力捕捉生活中某些不大为人重视的动作和事理,运用通俗凝炼的语言,设想奇巧的对比描写,着墨不多,无意于渲染,但是那种贪钱者的丑态便跃然纸上。与此同时,诗人的不平之气也豁然而出。作者利用比较娴熟的驾驭民间语言的能力,出语自然,质直素朴,言近旨远,从而开创唐代以俗语俚词入诗的通俗诗派,为唐诗的发展作出了贡献。
奉和袭美太湖诗二十首。以毛公泉献大谏清河公
陆龟蒙〔唐代〕
先生炼飞精,羽化成翩翻。荒坛与古甃,隐轸清泠存。四面蹙山骨,中心含月魂。除非紫水脉,即是金沙源。香实洒桂蕊,甘惟渍云根。向来探幽人,酌罢祛蒙昏。况公珪璋质,近处谏诤垣。又闻虚静姿,早挂冰雪痕。君对瑶华味,重献兰薰言。当应涤烦暑,朗咏翚飞轩。我愿得一掬,攀天叫重阍。霏霏散为雨,用以移焦原。
译文
注释
译文注释
赏析