至分水戍
骆宾王 〔唐代〕
行役忽离忧,复此怆分流。溅石回湍咽,萦丛曲涧幽。
阴岩常结晦,宿莽竞含秋。况乃霜晨早,寒风入戍楼。
译文
注释
译文注释
赏析
宫词五首
顾况〔唐代〕
禁柳烟中闻晓乌,风吹玉漏尽铜壶。内官先向蓬莱殿,金合开香泻御炉。玉楼天半起笙歌,风送宫嫔笑语和。月殿影开闻夜漏,水精帘卷近银河。玉阶容卫宿千官,风猎青旂晓仗寒。侍女先来荐琼蕊,露浆新下九霄盘。九重天乐降神仙,步舞分行踏锦筵。嘈囋一声钟鼓歇,万人楼下拾金钱。金吾持戟护新檐,天乐声传万姓瞻。楼上美人相倚看,红妆透出水精帘。
译文
注释
译文注释
赏析
斅颜鲁公送挺赟归翠微寺
卢纶〔唐代〕
挺赟惠学该儒释,袖有颜徐真草迹。一斋三请纪行诗,诮我垂鞭弄鸣镝。寺悬金榜半山隅,石路荒凉松树枯。虎迹印雪大如斗,闰月暮天过得无。
译文
注释
译文注释
赏析
重宿旧房与愚上人静话
齐己〔唐代〕
曾此栖心过十冬,今来潇洒属生公。檀栾旧植青添翠,菡萏新栽白换红。北面城临灯影合,西邻壁近讲声通。不知门下趋筵士,何似当时石解空。
译文
注释
译文注释
赏析
夏州崔常侍自少常亚列出领麾幢十韵
杜牧〔唐代〕
帝命诗书将,登坛礼乐卿。三边要高枕,万里得长城。对客犹褒博,填门已旆旌。腰间五绶贵,天下一家荣。野水差新燕,芳郊哢夏莺。别风嘶玉勒,残日望金茎。榆塞孤烟媚,银川绿草明。戈矛虓虎士,弓箭落雕兵。魏绛言堪采,陈汤事偶成。若须垂竹帛,静胜是功名。
译文
注释
译文注释
赏析
再经胡城县
杜荀鹤〔唐代〕
去岁曾经此县城,县民无口不冤声。 今来县宰加朱绂,便是生灵血染成。
译文
注释
去岁曾经此县城,县民无口不冤声。
今来县宰加朱绂(fú),便是生灵血染成。
县宰:县令。朱绂:系官印的红色丝带,然唐诗中多用以指绯衣。唐制五品服浅绯,四品服深绯。生灵:生民。
参考资料:
1、 吉林大学中文系 .唐诗鉴赏大典(十二) :吉林大学出版社 ,2009 :146-148 .
2、 尚作恩 等 .晚唐诗译释 :黑龙江人民出版社 ,1987 :267-268 .
译文注释
去岁曾经此县城,县民无口不冤声。
去年首经路过胡城县城,城里的百性人人喊冤声。
今来县宰加朱绂(fú),便是生灵血染成。
到如今县官升官穿红袍,这红袍原是百性血染成。
县宰:县令。朱绂:系官印的红色丝带,然唐诗中多用以指绯衣。唐制五品服浅绯,四品服深绯。生灵:生民。
参考资料:
1、 吉林大学中文系 .唐诗鉴赏大典(十二) :吉林大学出版社 ,2009 :146-148 .
2、 尚作恩 等 .晚唐诗译释 :黑龙江人民出版社 ,1987 :267-268 .
赏析
题目是“再经胡城县”,诗人自然会由“再经”而想到“初经”。写“初经”的见闻,只从县民方面落墨,未提县宰;写“再经”的见闻,只从县宰方面着笔,未提县民,这就留下了广阔的想象余地。如果听信封建统治阶级所谓“爱民如子”之类的自我标榜,那么读到“县民无口不冤声”,只能设想那“冤”来自别的方面,而不会与县宰联系起来;至于县宰呢,作为县民的“父母官”,必然在为县民伸冤而奔走号呼。读到“今来县宰加朱绂”,也准以为“县宰”由于为县民伸冤而得到了上司的嘉奖,然而出人意料的是,诗人在写了“初经”与“再经”的见闻之后,却对县宰的“朱绂”作出了“便是生灵血染成”的判断,这真是石破天惊,匪夷所思。
结句引满而发,对统治者的揭露与鞭挞不留余地,这与常见的含蓄风格迥乎不同。但就艺术表现而言,诗中却仍然有含而不露的东西在,因而也有余味可寻。“县民无口不冤声”既然是“去岁”的见闻,那么县民喊的是什么冤以及喊冤的结果如何,诗人当然记忆犹新,但没有明写。县宰加朱绂“既然是“今来”的见闻,那么这和县民喊冤的结果有什么联系,诗人当然很清楚,但也没有明写。而这没有明写的一切,这就造成了悬念。最后,诗人才把县宰的朱绂和县民的鲜血这两种颜色相同而性质相反的事物出人意外地结合在一起,写出了惊心动魄的结句。诗人没有明写的一切,就都见于言外,获得了强烈的艺术效果。县宰未加朱绂之时,权势还不够大,腰杆还不够硬,却已经逼得“县民无口不冤声”;如今因屠杀冤民而赢得了上级的嘉奖,加了朱绂,尝到了甜头,权势更大,腰杆更硬,他又将干些什么,诗人也没有明写,然而弦外有音,有很强的震撼力。
全诗构思巧妙,诗人描写了他两次路过胡城县的见闻,把这两次见闻写进诗中,构成对比,使主题更加鲜明醒目,这一对比,使人们清楚地看到朝廷的忠奸不分,官吏残暴无耻。害民的官吏反而高升了,封建社会的本质就在这对比中表现出来了。这首诗对后世的影响很大,清末的刘鹗在长篇小说《老残游记》中,写山东巡抚玉贤因害民升官的诗句“血染顶珠红”便是从这首诗的最后一句脱化而出的。