赏析 注释 译文

荷叶杯·记得那年花下

韦庄 〔唐代〕

记得那年花下,深夜,初识谢娘时。水堂西面画帘垂,携手暗相期。
惆怅晓莺残月,相别,从此隔音尘。如今俱是异乡人,相见更无因。
复制

译文及注释

译文
记得那年夜晚,我与谢娘在花下初次相遇时的情景。临近水池的堂屋西面画帘低垂,我们携手暗自约定相会的日期。
不知不觉残月将尽,清晨的莺语已经响起。分别后,从此音信断绝。如今都是各在他乡,想见面恐怕更没有机会了。

注释
谢娘:晋王凝之妻谢道韫有文才,后人因称才女为“谢娘”。
水堂:临近水池的堂屋。
相期:相约会。
残月,谓将落的月亮。
音尘:消息。隔音尘,即音信断绝。
因:缘由,这里指机会。

赏析

  这首词写男子对女子的忆念。上片追叙男子与情人初次相见倾心的情景;下片写男子与女子分别的痛苦画面及离恨。

  此词上片以极通俗的语言,写极欢乐的爱情。

  “记得”二字,直贯而下。“深夜”是相会的时刻;“水堂西面”的“花下”是相会的地方;“画帘垂”照映深夜人静,“携手”句写两情相投。一个“花下”“深夜”的镜头,把词人的思绪,推回到遥远的过去。“水堂”“帘垂”“携手”“相期”,低低切切,耳鬓厮磨,情深爱笃,是十分美好的回忆。过去的欢情写得愈热烈,此时的心情就显得愈凄凉,不言悲而悲转浓,不言愁而愁益深,这就是所谓“以乐景而写悲”的艺术手法。

  下片以无限的惆怅,写无限的离恨。

  “晓莺”承“花下”;“残月”承“深夜”;“相见更无因”承“携手暗相期”,句句有着落,层层有照应。歇拍三句,有景有情,以情为主。“晓莺残月”状离别的凄清环境。“从此”以下,为别后情状:人各一方,音信断绝,无由相见。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

玉壶冰(一作咏冰壶)

李程〔唐代〕

琢玉性惟坚,成壶体更圆。虚心含众象,应物受寒泉。温润资天质,清贞禀自然。日融光乍散,雪照色逾鲜。至鉴功宁宰,无私照岂偏。明将水镜对,白与粉闱连。拂拭终为美,提携伫见传。勿令毫发累,遗恨鲍公篇。
详情
赏析 注释 译文

虞乡北原

司空图〔唐代〕

泽北村贫烟火狞,稚田冬旱倩牛耕。老人惆怅逢人诉,开尽黄花麦未金。
详情
赏析 注释 译文

秋日韦少府厅池上咏石

杨巨源〔唐代〕

主人得幽石,日觉公堂清。一片池上色,孤峰云外情。旧溪红藓在,秋水绿痕生。何必澄湖彻,移来有令名。
详情
赏析 注释 译文

幽思

张碧〔唐代〕

金炉烟霭微,银釭残影灭。出户独裴回,落花满明月。
详情
赏析 注释 译文

蕃中拘留岁馀回至陇石先寄城中亲故

吕温〔唐代〕

蓬转星霜改,兰陔色养违。穷泉百死别,绝域再生归。镜数成丝发,囊收抆血衣。酬恩有何力,只弃一毛微。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号