赏析 注释 译文

喜迁莺·人汹汹

韦庄 〔唐代〕

人汹汹,鼓冬冬,襟袖五更风。大罗天上月朦胧,骑马上虚空。
香满衣,云满路,鸾凤绕身飞舞。霓旌绛节一群群,引见玉华君。
复制

译文及注释

译文

译文
五更拂晓,晓月朦胧,正是百官上朝时。街头人声鼎沸,鼓乐齐鸣,科举高中的士子衣袂襟袖迎风飘飘,志得意满,骑马直奔朝廷面见君王。
花香满衣,祥云满路,衣上所绣的鸾凤绕身飞舞。彩色旌旗一队队绚烂如天上虹霓,绛红色仪仗一排排壮丽如彩霞,引领着中举的士子去拜见皇后。

注释

注释
汹汹:人声鼎沸,声势盛大。
五更:天刚亮时,古代此刻朝君。
大罗天:省作“大罗”,道家认为是最高的一层天。据《西阳杂俎》卷二载:道家三界诸天数,三界外曰四人境,为常融、玉隆、梵度、贾奕四天;四人天外曰三清,即大赤、禹余、清微;三清上曰大罗。唐王维《送王尊师归蜀中拜扫》诗:“大罗天上神仙客,濯锦江头花柳春。”这里是指代朝廷。
霓旌绛节:彩色的旌旗一队队如天上虹霓,绛红色的仪仗一排排如彩霞呈现。霓(ní尼):大气中有时跟虹同时出现的一种彩色光带。旌(jīng京):古代的一种旗子,旗杆顶上用五色羽毛做妆饰。绛(jiàng酱):暗红色。节:仪仗的一种。
玉华君:天帝,这里指皇帝。又解:玉华为仙女名,这里指皇后。

赏析

  《喜迁莺》,一名《鹤冲天》。这首词写科举考试获胜者所受到君王接见的特殊待遇。

  “人汹汹,鼓冬冬,襟袖五更风。”开篇就是一番人潮涌动,鼓声雷动的场面,“襟袖五更风”则表达了一种踌躇满志,春风得意的心境。“大罗天上月朦胧”一句,“大罗天”为道教用语,简称“大罗”。这里指代朝廷。“霓旌绛节一群群”,“霓旌绛节”总体指的是色彩鲜明、堂皇威严的皇家仪仗队。“玉华君”指天帝、玉帝,这里比喻人间的皇帝。又有说解“玉华”为仙女名,唐代李康成《玉华仙子歌》:“紫阳仙子名玉华,珠盘承露饵丹砂。”《云笈七签》卷四六:“玉童侍卫,玉华扶生。”那么,这里就应指皇后。

  全词极写科举高中的士子们朝见皇帝皇后时的盛况和他们内心的喜悦之情。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

题阳人城

吕温〔唐代〕

忠驱义感即风雷,谁道南方乏武才。天下起兵诛董卓,长沙子弟最先来。
详情
赏析 注释 译文

和厉玄侍御题户部李相公庐山西林草堂

姚合〔唐代〕

茅屋临江起,登庸复应期。遥知归去日,自致太平时。幽药禅僧护,高窗宿鸟窥。行人尽歌咏,唯子独能诗。
详情
赏析 注释 译文

马诗二十三首·其一

李贺〔唐代〕

龙脊贴连钱,银蹄白踏烟。无人织锦韂,谁为铸金鞭。
详情
赏析 注释 译文

从驩州廨宅移住山间水亭赠苏使君

沈佺期〔唐代〕

遇坎即乘流,西南到火洲。鬼门应苦夜,瘴浦不宜秋。岁贷胸穿老,朝飞鼻饮头。死生离骨肉,荣辱间朋游。弃置一身在,平生万事休。鹰鹯遭误逐,豺虎怯真投。忆昨京华子,伤今边地囚。愿陪鹦鹉乐,希并鹧鸪留。日月渝乡思,烟花换客愁。幸逢苏伯玉,回借水亭幽。山柏张青盖,江蕉卷绿油。乘闲无火宅,因放有渔舟。适越心当是,居夷迹可求。古来尧禅舜,何必罪..
详情
赏析 注释 译文

送盐铁裴判官入蜀

卢纶〔唐代〕

传诏收方贡,登车著赐衣。榷商蛮客富,税地芋田肥。云白风雷歇,林清洞穴稀。炎凉君莫问,见即在忘归。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号