道中早发
司马扎 〔唐代〕
野店鸡一声,萧萧客车动。
西峰带晓月,十里犹相送。
繁弦满长道,羸马四蹄重。
遥羡青楼人,锦衾方远梦。
功名不我与,孤剑何所用。
行役难自休,家山忆秋洞。
译文
注释
译文注释
赏析
酬杨司业十二兄早秋述情见寄
元稹〔唐代〕
白发故人少,相逢意弥远。往事共销沉,前期各衰晚。昨来遇弥苦,已复云离巘.秋草古胶庠,寒沙废宫苑。知心岂忘鲍,咏怀难和阮。壮志日萧条,那能竞朝幰。
译文
注释
译文注释
赏析
石上阁
佚名〔唐代〕
水石引我去,南湖复东壑。不厌随竹阴,来登石上阁。磴道通石门,欹崖断如凿。飞梁架峰头,夭矫虹霓若。下视竹木杪,仰见悬泉落。水声兼松吹,音响参众乐。时时为雾雨,飘洒湿帘箔。吾欲弃簪缨,于兹守寂寞。
译文
注释
译文注释
赏析
补乐歌十首。大韶
元结〔唐代〕
(《大韶》,有虞氏之乐歌也,其义盖称舜能绍先圣之德。凡二章,章四句)森森群象兮,日见生成。欲闻朕初兮,玄封冥冥。洋洋至化兮,日见深柔。欲闻大濩兮,大渊油油。
译文
注释
译文注释
赏析
哭江西处士陈陶
方干〔唐代〕
寿尽天年命不通,钓溪吟月便成翁。虽云挂剑来坟上,亦恐藏书在壁中。巢父精灵归大夜,客儿才调振遗风。南华至理须齐物,生死即应无异同。
译文
注释
译文注释
赏析
幼女词
施肩吾〔唐代〕
幼女才六岁,未知巧与拙。向夜在堂前,学人拜新月。
译文
注释
幼女才六岁,未知巧与拙。
幼女:指年纪非常小的女孩。未知:不知道。
向夜在堂前,学人拜新月。
向夜:向,接近,将近。向夜,指日暮时分。拜新月:古代习俗。
译文注释
幼女才六岁,未知巧与拙。
小女孩方才到六岁,区分不了灵巧愚拙。
幼女:指年纪非常小的女孩。未知:不知道。
向夜在堂前,学人拜新月。
日暮时分在正堂前面,学着大人拜新月。
向夜:向,接近,将近。向夜,指日暮时分。拜新月:古代习俗。
赏析
施肩吾有个天真可爱的小女儿,在诗中不止一次提到,如:“姊妹无多兄弟少,举家钟爱年最小。有时绕树山雀飞,贪看不待画眉了。”(《效古词》)而这首《幼女词》更是含蓄兼风趣的妙品。
诗一开始就着力写幼女之“幼”,先就年龄说,“才六岁”,说“才”不说“已”,意谓还小着呢。再就智力说,尚“未知巧与拙”。这话除表明“幼”外,更有多重意味。表面是说她分不清什么是“巧”、什么是“拙”这类较为抽象的概念;其实,也意味着因幼稚不免常常弄“巧”成“拙”,比方说,会干出“浓朱衍丹唇,黄吻烂漫赤”(左思),“移时施朱铅,狼藉画眉阔”(杜甫)一类令人哭笑不得的事。此外,这里提“巧拙”实偏义于“巧”,暗关末句“拜新月”事。读者一当把二者联系起来,就意会这是在七夕,如同目睹如此动人的“乞巧”场面:“七夕今宵看碧霄,牵牛织女渡河桥。家家乞巧望秋月,穿尽红丝几万条。”(林杰《乞巧》)诗中并没有对人物往事及活动场景作任何叙写,由于巧下一字,就令人想象无穷,收到含蓄之效。
前两句刻划女孩的幼稚之后,末二句就集中于一件情事。时间是七夕,因前面已由“巧”字作了暗示,三句只简作一“夜”字。地点是“堂前”,这是能见“新月”的地方。小女孩干什么呢?她既未和别的孩子一样去寻找萤火,也不向大人索瓜果,却郑重其事地在堂前学着大人“拜新月”呢。读到这里,令人忍俊不禁。“开帘见新月,即便下阶拜”的少女拜月,意在乞巧,而这位“才六岁”的乳臭未干的小女孩拜月,是“不知巧”而乞之,“与‘细语人不闻’(李端《拜新月》)情事各别”(沈德潜语)啊。尽管作者叙述的语气客观,但“学人”二字传达的语义却是揶揄的。小女孩拜月,形式是成年的,内容却是幼稚的,这形成一个冲突,幽默滑稽之感即由此产生。小女孩越是弄“巧”学人,便越发不能藏“拙”。这个“小大人”的形象既逗人而有趣,又纯真而可爱。
这类以歌颂童真为主题的作品,可以追溯到晋左思《娇女诗》,那首五古用铺张的笔墨描写了两个小女孩种种天真情事,颇能穷形尽态。而五绝容不得铺叙。如果把左诗比作画中工笔,则此诗就是画中写意,它删繁就简,削多成一,集中笔墨,只就一件情事写来,以概见幼女的全部天真,甚而勾画出了一幅笔致幽默、妙趣横生的风俗小品画,显示出作者白描手段的高超。